Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Сэкономить

Примеры в контексте "Save - Сэкономить"

Примеры: Save - Сэкономить
Learning from other countries can save time, inspire new reforms and, in some cases, help countries to leapfrog stages of development. Заимствование опыта других стран может сэкономить время, воодушевить на новые реформы и в некоторых случаях - помочь странам преодолеть сразу несколько этапов развития.
The Office had recommended actions, which, if implemented by programme managers, would save the Organization approximately US$ 56 million. Управление рекомендовало меры, которые в случае их выполнения руководителями программ позволили бы сэкономить для Организации примерно 56 млн. долл. США.
If you decide to buy tickets for 2 or 3 days do immediately upon arrival, in this way save the ticket to reach the hotel. Если вы решите купить билеты на 2 или 3 дня сделать сразу по прибытии, таким образом сэкономить на билете добраться до гостиницы.
We got a discount of 10% and that same reader might do so again the order and save some money... Мы получили скидку в размере 10% и что же читатель, возможно, сделает это снова порядке и сэкономить деньги...
Compared to the conventional variable-speed machines of the NART-I Series, the new AART Series can save even more energy in year-round operation. По сравнению с обычными машинами переменной скорости серии NART-I, новая серия AART может сэкономить даже больше энергии при круглогодичном использовании.
You save if you order several CDs together! Вы можете сэкономить, заказывая сразу несколько CD.
To easily understand each other, we send our customers requirements specification, which will help you save money and saves you from unnecessary trouble. Чтобы проще понять друг друга, мы присылаем своим клиентам техническое задание, которое поможет Вам сэкономить средства и убережет от лишних хлопот.
So what can be done to speed things up and save time? Что можно сделать, чтобы ускорить ход вещей и сэкономить время?
We can save half the oil by using it more efficiently, at a cost of 12 dollars per saved barrel. Мы можем, при бережном использовании, сэкономить половину нефти при затратах в $12 на каждый сэкономленный баррель.
And I can race through these and save a lot of time because Yves and I obviously didn't compare notes. А вот мы можем пропустить и сэкономить кучу времени, потому что Ив и я не обменивались записями.
Indeed, if you can learn to use more soft power, you can save a lot on carrots and sticks. В самом деле, если научиться использовать по большей части мягкую силу, то можно сэкономить на пряниках и кнутах.
Dunder Mifflin, how can I help you save money? Дандер Миффлин, как я могу помочь вам сэкономить на бумаге?
This would avoid uncertainty about the availability of additional resources and utilize the established programming framework, which would save time and effort and curtail the risks of duplicating the process. Это позволит избежать неуверенности в отношении доступности дополнительных ресурсов и использовать установленные программные рамки, которые помогут сэкономить время и усилия и предотвратить опасность дублирования процесса.
'Cause they have all that space, and, you know, we could save money, live with them for a year or two. Поскольку у них много места, и мы сможем сэкономить денег, пока поживём с ними пару лет.
Reducing the energy efficiency 'gap' by half would save 600 million tonnes of oil equivalent in the year 2010 of which 90% would be fossil fuels. Сокращение вдвое разрыва в области эффективного использования энергии позволило бы сэкономить в 2010 году энергоресурсы в объеме, соответствующем 600 млн. т нефтяного эквивалента, из которых 90% составляли бы ископаемые топлива.
It noted that with the existing conducive legal environment and the high quality of administrative data, Singapore would save more than half the cost of a full-scale census by adopting the new approach. Она отметила, что существующие благоприятные юридические условия и высокое качество административных данных позволят Сингапуру сэкономить более половины издержек на проведение полномасштабной переписи посредством внедрения этого нового подхода.
It is estimated that every dollar spent towards physical activity could save $3.20's worth of medical expenses. Подсчитано, что каждый доллар, расходуемый на физическую активность, может сэкономить 3,2 долл. США, с точки зрения расходов на медицинское обслуживание.
If successful, the latter would save the territorial Government some $10 million per year while speeding up benefits for needy citizens. В случае успешного исхода это позволит правительству территории сэкономить примерно 10 млн. долл. США в год при одновременном расширении льгот для нуждающихся граждан.
Careful balancing of N inputs to crop requirements will save money by reducing the amount of purchased fertilizer needed and reduce the potential for nitrate leaching. Точный расчет количества вносимого N в соответствии с потребностями растений позволит сэкономить средства путем сокращения закупки удобрений и уменьшит возможности выщелачивания азота.
There are commonalities in these two agenda items and we can save time as well as avoid duplication by discussing them together. В этих двух пунктах повестки дня много общего, и мы можем сэкономить время, а также избежать дублирования, если будем обсуждать их вместе.
The company is providing facility upgrades in 17 major buildings at the college that will lower energy costs and save about US$ 9.4 million. По условиям этого контракта компания должна провести модернизацию электроборудования и систем в 17 основных зданиях колледжа, что позволит снизить расходы на электроэнергию и сэкономить около 9,4 млн. долл. США.
The simplified appeal system will make for greater consistency in the application of law and will save appellants effort, time and money. Новая упрощенная система средств правовой защиты усиливает правовые гарантии и позволит гражданам сэкономить силы, время и деньги.
So Nora and I have decided to avoid the rituals of Christmas... save our money, and take a cruise. "Так что, мы с Норой решили уклониться от ритуалов Рождества..." "сэкономить наши деньги и отправится в круиз".
In fact it may save some time to have you both here together. Это даже могло бы сэкономить время, что вы оба здесь.
Others felt that co-location with the International Tribunal for the Former Yugoslavia would save the United Nations money and time as facilities and some personnel could be shared. Другие выразили мнение о том, что нахождение в одном и том же месте с Международным трибуналом по бывшей Югославии позволит Организации Объединенных Наций сэкономить средства и время, поскольку можно будет использовать на совместной основе помещения и определенный персонал.