That's why our Digest will help you to participate interesting events and save your time. |
Благодаря такой системе подачи информации, Дайджест поможет Вам не пропустить возможность поучаствовать в интересном научном событии, и сэкономить Ваше время. |
This could save you some time and headaches! |
Это может сэкономить ваше время и избавить от лишней головной боли! |
You can save money by buying licenses for a group of users. |
Вы можете сэкономить немало денег, если будете пользоваться нашей системой скидок при заказе лицензий в больших количествах. |
[U.S. accent] I believe I can save you some time. |
Думаю, я могу сэкономить ваше время. |
This will improve the new system and save time and resources in post-implementation changes. |
Это усовершенствует новую систему и позволит сэкономить время и ресурсы на внесении изменений в систему после ее внедрения. |
By replacing your GIFs with PNGs you can speed up your web pages and save bandwidth. |
Заменив ваши GIF-изображения теми же самыми, но в формате PNG, вы можете ускорить загрузку ваших страниц и сэкономить трафик ваших пользователей. |
Such decision could save some $400,000-$500,000 a year. |
В результате принятия такого решения можно было бы сэкономить около 400000-500000 долл. США в год. |
You can save 660 litres of heating oil every year for a 1980 single-family home with a floor area of about 180 m2. |
Таким образом, в частном доме, рассчитанном на одну семью, жилой площадью прибл. 180 м2, постройки 1980 года, можно сэкономить вплоть до 660 л отопительного мазута в год. |
CO2 reduction: each tube can save 0.022KW when compared with a T8, which saves 192.72kWh per year, or 156.75lbs of buring coal. |
Понижен уровень углекислого газа: каждая лампа способна сэкономить до 0, 022 кВт мощности ежечасно, что соответствует 213,18 кДж энергии получаемой от сгорания каменного угля, для сравнения, обычная лампа Т8 экономит 192,72 кВт/ч ежегодно. |
On later issues the artist even had his wife and son draw panel grids on pages to help save time. |
Когда сроки были уже на исходе, жена и сын Дэйва помогали ему в мелочах - прорисовывали рамки или границы панелей на страницах, чтобы сэкономить время. |
Fiona has us turning it down at night, save on gas. |
Фиона на ночь отключала, чтобы сэкономить га. Чёрт. |
A depreciation schedule that reflects the useful life of chillers and other equipment will save money, reduce energy consumption and encourage investment in more efficient models. |
Установленный срок износа холодильных установок позволит сэкономить средства, уменьшить потребление энергии и привлечь инвестиции в еще более эффективные модели. |
Use of construction and demolition waste for that purpose helps save money thanks to the cheapness of this material, while crushed granite will cost much more. |
Отсыпка строительными отходами позволяет сэкономить за счет дешевизны материала, тогда как гранитный щебень стоит на порядок больше. |
In either case - limits message length to 140 symbols; that will let you save time and always be the first to know about the most current events. |
Объем информации одного сообщения не более 140 символов, что позволит Вам сэкономить время и всегда первыми получить информацию об актуальных событиях. |
So that's the last reason we should get really excited about doing things differently: we can save a lot of money. |
И последняя причина, по которой мы должны радоваться новому подходу: мы можем сэкономить кучу денег. |
Already at this stage, the company can save up to 20 per cent of the total amount of metal for the project. |
Уже на стадии проектирования объекта компания-партнер может сэкономить до 20 процентов от металлоемкости всего проекта. |
Jimmy moved in so he and chloe can save their wedding pennies, But the groom snores like a freight train. |
Джимми переехал к нам, чтобы сэкономить немного, но женишок храпит, как паровоз. |
We can do it today, we know it works, and it will save us money right away. |
Мы знаем, что этот метод работает, и он поможет сэкономить деньги прямо сейчас. |
It could save us all a lot of time and trouble if you'd just turn yourself in now. |
Вы можете сэкономить всем кучу нервов и времени, если сдадитесь незамедлительно. |
I mean, this could probably save us nearly 200K over his lifetime. |
Мы сможем сэкономить тысяч 200 на выплатах по страховке. |
The decommissioning of the UNAMA regional jet, which flies regularly between Kabul and Dubai, will save $6.2 million annually. |
Списание используемого в регионе самолета, совершающего регулярные рейсы между Кабулом и Дубаем, позволит сэкономить 6,2 млн. долл. США ежегодно. |
And as a result, you save L55 a year on your tax disc. |
В итоге, вы можете сэкономить 55 фунтов стерлингов на налогах в год. |
Please take some time and have a look at the individual suite offerings, they can save you lots of money. |
Пожалуйста, найдите время и ознакомтесь с различными предложенями avast! Suites, это поможет вам сэкономить. |
Typically our retrofit designs save about 30 to 60 percent of the energy and pay back in a few years, while the new facility designs save 40 to 90-odd percent with generally lower capital cost. |
Как правило, наши модификации помогают сэкономить от 30 до 60% энергии и окупаются в течение нескольких лет. |
So that's the last reason we should get really excited about doing things differently: we can save a lot of money. |
И последняя причина, по которой мы должны радоваться новому подходу: мы можем сэкономить кучу денег. |