Английский - русский
Перевод слова Saturday
Вариант перевода В субботу

Примеры в контексте "Saturday - В субботу"

Примеры: Saturday - В субботу
So I'll see you Saturday. Так что до встречи в субботу.
She was there Saturday Alone two. Вот в субботу была сразу на двух.
EAMES: Isabel was murdered Saturday morning. Изабель была убита утром в субботу.
I had met them Saturday morning. Я встретил их в субботу утром.
Miranda and Cal got married two weeks ago Saturday. Миранда с Кэлом поженились две недели назад, в субботу.
I happened to be pedaling past the seventh grade car wash this Saturday. Я тут крутила педали мимо мойки 7го класса в субботу...
You thought "See you Saturday" was funny. Тебе "увидимся в субботу" казалось смешным.
I have text messages from him on Friday night and Saturday afternoon. Я получала СМС-сообщения от него в пятницу ночью и в субботу утром.
And he's not going to come back on a Saturday. И он не вернулся обратно например, в субботу.
This Saturday, your brother, Monsieur Paul Claudel, is coming to see you. В субботу ваш брат, месье Поль Клодель, приедет вас навестить.
Saturday, then - just me and you. Значит, в субботу - только мы вдвоем.
According to a neighbour, Major Carter left around 8.30 Saturday morning. Со слов соседа, Майор Картер села в машину и уехала около 8.30 утра в субботу.
Saturday, at the Springfield Speedway. В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
You know I'll say no for Saturday. Ты же знаешь, что в субботу я не разрешу.
Saturday's fine. I've nothing planned. Хорошо, в субботу у меня ничего не запланировано.
No need for two of us on a Saturday. В субботу мы обе здесь не нужны.
Yes, I'm going to work on a Saturday. Да, я иду на работу в субботу.
Listen, Inu... we won't be able to make it this Saturday. Послушай, Ину... мы не можем приехать в субботу.
Saturday, he's going to a banquet. В субботу вечером он поедет на встречу ветеранов.
Saturday, 8:00, Roberto's. В субботу в 8 вечера у Роберта.
I'll be with my friends Saturday at Townline Beach. В субботу мы с друзьями будем на центральном пляже.
She put a deposit down on a Vermont ski lodge, and she bought gas up near there Saturday morning. Она положила депозит за лыжный домик в Вермонте, и заправляла машину неподалеку в субботу утром.
Hang on, this is sounding like Saturday morning kids' TV. Погодите-ка, это все равно, что слушать детские передачи в субботу утром.
Friday, I sold 50 bottles, but Saturday... В пятницу я продала 50 бутылок, но в субботу...
Saturday in late afternoon, early evening. В субботу, ближе к вечеру.