Saturday, 8:00, Roberto's. | В субботу в 8 вечера у Роберта. |
and a second Saturday stay. | Его нужно подтвердить в субботу. |
One Friday, another Saturday. | В пятницу и в субботу. |
Saturday, the missus... | В субботу, хозяйка... |
There could also be a lot of reasons why this place is deserted half-way through Saturday's shift. | Могло также быть много причин, почему это место так заброшено в субботу. |
The 14th of October I know is a Saturday. | 14 октября - суббота, насколько я знаю. |
We cannot do this on 30 October because that is a Saturday. | Мы не можем сделать этого ЗО октября, поскольку это суббота. |
dude, it is Saturday you know, you really shouldn't drink alcohol | Чувак, сёня суббота Знаешь, не нужно тебе пить спиртное |
(In Korea, It's day off on 2nd 4th Saturday every month) | (В Корее выходной для учеников - 2-ая и 4-ая суббота каждого месяца) |
But it's Saturday. | Но ведь сегодня суббота. |
The Special Rapporteur also noticed that no activity took place in that police station, in a busy district, throughout his visit on a Saturday evening. | Кроме того, Специальный докладчик отметил, что в этом комиссариате, расположенном в густонаселенном квартале, ничего не происходило в течение всего его посещения, хотя был субботний вечер. |
Just a lot of people out on a Saturday afternoon, you know? | Сейчас субботний день, на улицах полно народу. |
On 20 February 2012, the headliners were announced as Kiss (Friday), Queen + Adam Lambert (Saturday) and Faith No More (Sunday). | 20 февраля 2012 года были объявлены хедлайнеры, которыми стали: группа Kiss (пятничный концерт), Queen + Адам Ламберт (субботний концерт) и группа Faith No More (воскресный концерт). |
It's Saturday, it's almost 10 PM. | Сейчас почти 22:00, субботний вечер. |
We do understand of course that this is a Saturday and that organizing such a meeting could be problematic for delegations and for the Conference secretariat. | Мы понимаем, конечно, что это субботний день, и организация участия в этом заседании может вызвать некоторые неудобства у делегаций и у секретариата Конференции. |
Saturday evening, car accident. | Я видела его в воскресенье, он бегал, как новенький. |
The Saturday hecklers and the families on Sunday. | В субботу - смутьяны, в воскресенье - семьи. |
So we leave... first thing Saturday and return Sunday night. | Поэтом мы поедем пораньше... в субботу и возвратимся вечером в воскресенье. |
Come on man, it's Saturday. | А у меня стрелка с Богом в воскресенье. |
You can go to the beach Saturday when you're off and I'm working, or the three of us can go Sunday when we're both off. | Ты можешь поехать на пляж в субботу, когда у тебя выходной, а я работаю, или мы втроем можем пойти в воскресенье, когда мы оба свободны. |
BugDay will be held next Saturday, February 7, in the #gentoo-bugs channel on. | BugDay будет проходить в следующую суботу, 7 февраля, в #gentoo-bugs канале сервера. |
So where were you last Saturday? | Так где ты был в прошлую суботу. |
She came in on a Saturday just for this. | Она приехала в суботу только ради этого |
He, well, you know, every Saturday, you know, we'd grab some fish and chips, head to the park, watch "The Who," you know, | Ну, ты знаешь, каждую суботу как все англичане ели рыбу с картошкой, ходили в парк, на концерты группы "Ху", ну ты знаешь, |
I'm leaving Saturday. | В суботу я уезжаю. |
It was first published in the pages of Philadelphia's Saturday Courier magazine, in 1832. | Впервые был напечатан на страницах журнала Saturday Courier (Филадельфия) в 1832 году. |
After working as a journalist, in 1899 he became editor-in-chief of The Saturday Evening Post, published in Philadelphia. | Работал журналистом, в 1899 году стал главным редактором журнала Saturday Evening Post, издававшейся в Филадельфии, штат Пенсильвания. |
That same year, English singer Lily Allen recorded a cover of the song, released on her single "Littlest Things" (a version later appeared on the 2007 compilation album, The Saturday Sessions: The Dermot O'Leary Show). | В том же году британская певица Лили Аллен записала кавер-версию Everybody's Changing, которая была издана на её сингле "Littlest Things" (позднее появлялась в 2007 в альбоме-компиляции The Saturday Sessions: The Dermot O'Leary Show). |
Later in the month, Spears gave interviews to The Frank Skinner Show in the United Kingdom and The Saturday Show in Australia. | Позже в том же месяце Спирс дала интервью на The Frank Skinner Show в Великобритании и The Saturday Show в Австралии. |
She found early acclaim with her poetry; a number were accepted by The New Yorker, Harper's Magazine and the Saturday Review. | Первые поэтические пробы сразу принесли успех и были опубликованы в таких изданиях, как The New Yorker, Harper's Magazine и Saturday Review. |