Being promoted to sergeant Saturday, - don't forget. |
Я получаю звание сержанта в субботу, не забудь. |
She came home late last Saturday. |
В субботу она поздно пришла домой. |
Finally leave off to France Saturday. |
Наконец-то в субботу высадимся во Франции. |
We're working fast as we can on a Saturday, Mr. Blanchard. |
Мы работаем так быстро как можем в субботу, мистер Бланшар. |
I'd love to have this in my driveway by Saturday. |
Я хочу, чтобы в субботу она стояла у гаража. |
Saturday afternoon in the pissings of rain. |
В субботу, под проливным дождем. |
Saturday, I supposed to work morning, but dentist... |
В субботу я должен работать утром, но дантист... |
If you'd called me Friday, or Saturday... |
Если бы ты позвонила мне в пятницу или в субботу... |
You tell your people to come to the park, Saturday at noon. |
Скажи своим людям, пусть приходят в парк в субботу в полдень. |
It's listed to some woman with a county address... but Saturday, my man Stringer Bell was using it. |
Она зарегистрирована на одну женщину из округа... однако в субботу мой приятель Стрингер Бэлл на ней ездил. |
Saturday I watched a building burn down. |
а в субботу я смотрела, как дом сгорает до тла. |
Are you still planning on your charity fundraiser Saturday? |
Ты все еще планируешь акцию сбора денег для своего благотворительного Фонда в субботу? |
So, you all arrived Saturday morning, Gatwick via Orlando? |
Итак, все вы прибыли в субботу утром, из Гэтвика через Орландо? |
and that she drove there Saturday... |
и что она ездила туда в субботу... |
So... Saturday is Sam's birthday? |
Что... у Сэма день рождение в субботу? |
So you weren't here Saturday? |
Вас же не было здесь в субботу? |
What do you do Saturday nights? |
А что Вы делаете в субботу вечером, Сантини? |
Where were you, Saturday November 29th, 2007? |
Где вы были в субботу, 29 ноября 2007 года? |
What did Jenny do Saturday before she disappeared? |
Что Дженни делала в субботу до того, как исчезла? |
Come Saturday I'll have me pool back, swim in it. |
Диди, моя любимая жена, приходи в субботу, бассейн будет как новый, поплаваем. |
I want your word he can come calling Saturday with no trouble from you or your maggots. |
Дай мне слово, что когда он приедет в субботу, ни ты, ни твои "шаромыжники" не причините ему проблем. |
David, claire's graduation is this Saturday at 3:00. |
Кстати, Дэвид, у Клэр в субботу в три часа дня последний звонок. |
Saturday at three pm, in the train station restaurant? |
В субботу, в З часа, в ресторане на железнодорожной станции? |
You tell him it was last Saturday that old Gascoigne passed me by in the street. |
Скажите ему, что старик прошёл и не поздоровался со мной в субботу. |
Well, I don't care if the wedding is Saturday. |
Ну, мне все равно, что свадьба в субботу. |