Saturday morning, I'm standing near the bomb strike. |
В субботу утром, я стою недалеко от места падения бомбы. |
You have the option as individuals to do something else on a Saturday. |
У вас есть выбор, как у личности в субботу заняться чем-нибудь еще. |
Don't forget to tell me, if you come on Monday or Saturday. |
И не забудьте предупредить меня, когда придете, в понедельник или в субботу. |
No, the owner does not need the pile moved until Saturday when he reopens the store. |
Нет, хозяину нужно, чтобы мы убрали кучу до открытия магазина в субботу. |
Mira and Irena are going to Shkodra Saturday to buy shoes. |
Мира и Ирен поедут в Шкодру в субботу за туфлями. |
Rather a rude awakening on a Saturday morning, I'm sure. |
Уверен, для вас это довольно грубое пробуждение в субботу утром. |
I bring the oil you gave me last Saturday. |
Принесла масло, что занимала у тебя в субботу. |
Like in, out... Friday, Saturday. |
Чтобы в пятницу туда, а в субботу обратно. |
According to their records, Miles traveled to Toronto last Saturday and came back on Sunday. |
По их записям, Майлс летал в Торонто в субботу и вернулся в воскресенье. |
Then, say, on a Saturday, so that we Sunday was still to continue. |
Тогда, скажем, в субботу, чтобы у нас было ещё воскресенье для продолжения. |
You get me out here on a Saturday when I could be at home watching TV. |
Вы вытащили меня сюда, в субботу, когда я мог сидеть дома, смотря телевизор. |
Start Saturday morning, go 48 hours, sleeping bags, junk food... |
Начало в субботу утром, 48 часов, спальные мешки, нездоровая пища... |
Saturday I went to my piano lesson. |
В субботу я была на уроке музыки. |
Tell her to come this Saturday afternoon. |
Скажи ей прийти в субботу, после обеда. |
Getting up at 6:00 AM on a Saturday to go to work. |
Встать в 6 утра в субботу, чтобы пойти на работу. |
I like to schedule c-sections for Saturday nights. |
У меня было плановое кесарево в субботу вечером. |
It is open from Monday through Friday, as well as Saturday evening. |
Ресторан работает с понедельника по пятницу, а также в субботу вечером. |
The restaurant is closed Saturday and Sunday. |
В субботу и воскресенье ресторан закрыт. |
Gentoo UK Conference - Saturday, 12 March in Manchester, UK: University of Salford. |
Gentoo UK Conference - в субботу, 12 марта в Манчестере, Великобритания: University of Salford. |
The Flemish TV station sends a tomorrow, Saturday, May 23, the first episode of Wuthering Heights in 2009. |
Фламандская телевизионная станция посылает завтра, в субботу, 23 мая, первый эпизод Грозовой перевал в 2009 году. |
The Divine Liturgy for Saturday morning will served earlier then scheduled starting at 8:00am. |
Божественная Литургия в субботу начнется ранее чем обычно в 8:00 утра. |
She also occasionally hosted the show with her Saturday counterpart, Gilbert Gottfried, in addition to making cameos on his edition. |
Она также иногда вела шоу со своим коллегой в субботу, Гилбертом Готфридом, в дополнение к созданию камео в своём издании. |
The Saturday before baptism, they are given their last chance to withdraw. |
В субботу перед днём крещения, кандидатам предоставляется последняя возможность отказаться. |
Saturday on December 20 we are having another wedding. |
В субботу 20 декабря у нас очередная свадьба. |
Although Saturday and Sunday closed the forex market, interest is calculated three trading days as holiday compensation. |
Хотя в субботу и воскресенье закрыты на валютном рынке, проценты начисляются три торговых дня, как праздник компенсации. |