Rach, maybe we can fly out Saturday? |
Рэйч, может вместе полетим в субботу? |
For example, I'm here on a Saturday |
Вот например, я нахожусь здесь в субботу |
So... is everybody all right for Saturday? |
Итак... всем подойдет в субботу? |
Matthew didn't visit you, did he, Saturday evening? |
Мэтью ведь не заходил к вам в субботу вечером? |
Why is my boss calling me on a Saturday? |
Почему мне босс звонит в субботу? |
Your mom don't need the car Saturday, does she? |
Твоей маме не нужна машина в субботу, нет? |
Like, shift opens Saturday, 8:00 a.m. to 6 p.m. |
Например, смена в субботу с 8 утра до 6 вечера. |
Auggie, are you coming to my party Saturday? |
Огги, придешь на мою вечеринку в субботу? |
You two are going to be together next Saturday at the Titãs concert! |
Вы собираетесь вместе в субботу пойти на концерт Титос! |
You make that poor girl work on a Saturday? |
Ты заставляешь это бедняжку работать в субботу? |
why is your whole squad here on a Saturday? |
Почему весь твой отдел тут в субботу? |
And as if that wasn't bad enough, the piece ran on a Saturday, which as you both know, is Dad's crossword day. |
И все бы ничего, но статья вышла в субботу - день, который вам известен как Папин День Кроссвордов. |
He said he wanted to cook the Saturday corned beef. |
Он сказал что хочет приготовить в субботу солонину |
Is that why you came in on a Saturday, free breakfast? |
Бесплатный завтрак, поэтому ты пришла в субботу? |
If you want to make sure you meet the right people, be there on both Saturday 21 and Sunday 22 February 2004. |
Если вы хотите наверняка встретить нужных людей, будете там в субботу 21 и воскресенье 22 февраля 2004г. |
All right. Saturday's good. |
Хорошо, в субботу, в субботу. |
Mark and I came out here today, you know, Saturday morning, because we wanted to give you that chance. |
Мы с Марком приехали сюда в субботу утром, потому что мы хотим дать тебе шанс. |
One Saturday I told mother I'd sleep over at Kessi's |
Однажды в субботу я сказала маме, что переночую у Кесси |
Mark saying, "I'll see you Saturday." |
Марк сказал: Увидимся в субботу. |
Now, if you wake up Saturday morning and there's still been no change, I'd be confident the serum is completely ineffective. |
Если проснёшься в субботу без всяких изменений, я пойму, что сыворотка абсолютно неэффективна. |
I'm working a 16-hour day on a Saturday, he's bloody smiling. |
Я работаю 16 часов в субботу, а он улыбается. |
I could have never come out and have a nice lunch on a Saturday afternoon with a friend before. |
Раньше я не могла куда-нибудь сходить с другом в Субботу и отлично поужинать. |
Where were you on the Saturday before you went away? |
Где вы были в субботу накануне? |
Negotiations between the Bolivian government and the foreign companies intensified during the week leading up to the deadline of Saturday October 28, 2006. |
Переговоры между правительством Боливии и иностранными компаниями набирали обороты в течение недели и должны были закончиться в субботу, 28 октября 2006 года. |
We begin our lives together Saturday at 6:00. |
В 6 часов в Субботу станем мужем и женой. |