Английский - русский
Перевод слова Saturday
Вариант перевода В субботу

Примеры в контексте "Saturday - В субботу"

Примеры: Saturday - В субботу
How about catching an opera Saturday? Не посетить ли нам оперу в субботу?
Really, I started Saturday afternoon, Действительно, я начал в субботу после обеда.
So, Saturday, 7:00 sharp. Так что в субботу, ровно в 7:00.
You nerds going to Eddy's thing Saturday? Эй, тупицы, пойдете к Эдди в субботу?
Only my Saturday morning viewers can save me! Только зрители моей программы, идущей в субботу утром могут спасти меня!
They're booked, like, two months out but I charmed our way in two weeks from Saturday. Обычно, у них всё забито на 2 месяца вперёд, но я их очаровал, так что в субботу, через 2 недели.
Wait. Are you busy Saturday? Подожди, ты не занят в субботу?
Remember, like Saturday morning cartoons? Помнишь мультики, которые показывают по утрам в субботу?
So you weren't here Saturday? Так Вы не были здесь в субботу?
The only reason this Saturday is available Единственная причина по которой он не занят в субботу
Saturday morning at 8:30, we'll have Santa Claus for all the kiddies. В субботу утром к нам придёт Санта Клаус.
You know, one time, I had a bride show up on a Saturday when the wedding was actually on a Sunday. Знаете, однажды, невеста пришла в субботу, хотя свадьба была в воскресенье.
'Cause there's no head count Saturday, so no one'll raise the alarm 'til Sunday. В субботу нет переклички, так что тревогу не поднимут до воскресенья.
Well, what about Saturday for the second pill? Ладно, а в субботу, когда будет вторая таблетка?
The workshop is scheduled for Saturday, 21 May 2005 in the morning. Это рабочее совещание планируется провести в первой половине дня в субботу, 21 мая 2005 года.
Starting Saturday morning, Star Wars marathon Whoohoo! Начало в субботу утром, марафон "Звездных Войн".
I can't Saturday, but - Я не могу в субботу, но...
Perhaps the earliest possible time would be Saturday morning, which is the weekend here. Возможно, в лучшем случае мы получим ответ в субботу утром, то есть как раз тогда, когда выходные начнутся здесь.
He'll be busy; Saturday's his only free day, anyway. Позже он будет занят до конца месяца, к тому же, он может только в субботу.
He came Wednesday, so he'll show up Saturday! Я думала, мы увидимся в субботу.
Saturday is going to be a busy day! В субботу будет очень тяжелый день.
Aren't you bringing someone up to the dance after the play Saturday? Ты пригласил кого-нибудь на танцы - после представления, в субботу?
It's a Saturday, so it's early closing, but at least she can shop in peace. Хотя они в субботу раньше закрываются, но она может спокойно походить по магазинам.
It's what civilised people do on a Saturday. Это то, что нормальные люди делают в субботу
Then I'll try to do something with you, but it has to be on a Saturday. Тогда я попробую заняться чем нибудь с тобой, но только в субботу.