| We take it Saturday at noon. | Мы возьмём его в субботу, в полдень. |
| I heard him speak at the square one Saturday. | Я слышал, как он произносил речь на площади однажды в субботу. |
| He was out Saturday and Sunday. | Да, он приходил в субботу, даже в воскресенье. |
| That music that you played Saturday. | Та музыка, которую вы играли в субботу. |
| Same light-oak boards you bought Saturday morning, and again Monday. | Те же доски из светлого дуба, что ты купил утром в субботу и потом в понедельник. |
| I called to remind about our plan for Saturday shopping. | Я позвонила, чтобы напомнить о наших планах за покупками в субботу. |
| I arrived Saturday and the coup was due on Monday. | Я прибыл в субботу, а "дело" намечалось на понедельник. |
| Congratulations on the Wisconsin game Saturday. | Поздравляю с удачной игрой в Висконсине в субботу. |
| They know about us, about Saturday morning. | Они знают о нас, то что было утром в субботу. |
| Saturday to Sunday, a ruin. | В субботу и в воскресенье ищу что-то изысканное. |
| I remember it raining one Saturday. | Я помню, как однажды дождь шел в субботу. |
| He said you could race Saturday. | Он сказал, что ты мог бы погонять в субботу. |
| But we know you'll be racing Saturday. | Но мы знаем, что ты будешь ездить в субботу. |
| Say, Saturday at my house. | Скажем, в субботу: у меня дома. |
| Five o'clock, Saturday, June 6th. | В пять часов, в субботу, шестого июня. |
| I have matches Saturday and Sunday. | У меня игры в субботу и в воскресенье. |
| Trying to get people in on a Saturday. | Да, мы пытаемся вызвать людей на работу в субботу. |
| You can come Saturday if I make the cut. | Ты можешь приехать в субботу, если я пройду отборочный тур. |
| I'm setting this for 6:00 a.m. Saturday. | Поставлю на шесть утра в субботу. |
| Saturday morning, comes for breakfast, reads the paper. | В субботу утром приходит завтракать, читает газету. |
| So Saturday is the three-month anniversary of Sylvie and me. | В субботу у нас с Сильви трехмесячная годовщина. |
| Shame to have you drive all the way up here on a Saturday. | Досадно, что Вам пришлось ехать сюда в субботу. |
| We've got three trade convoys due by Saturday. | В субботу прибывает три торговых конвоя. |
| Speaking of which, Saturday is going to be awesome. | Кстати, в субботу будет круто. |
| Andy and his wife had a baby Saturday. | Жена Энди родила ребёнка в субботу. |