The big breakdance battle is Saturday. |
Как вам известно, большая битва брейкеров будет в субботу. |
It's a little high, 'cause somebody had them deliver on a Saturday. |
С накруточкой: кто-то заказал доставку в субботу. |
Okay, so we will see you Saturday, and please pretend to be surprised. |
Отлично, увидимся в субботу, и пожалуста притворись удивлённой. |
Somewhere between 2:00 and 3:00 A.M. Saturday morning. |
В субботу утром, где-то между 2 и 3 часами. |
Remember to do wild-tracks of ostrich sounds Saturday at the zoo. |
Напоминаю, что в субботу утром в Венсене ты должен записать голос страуса. |
Either you are only free from 9-5, Tuesday eveningsfrom 8-11 and a Saturday afternoon every 2 weeks, sundays never. |
Ты приходишь с 9 до 5, по вторникам - с 8 до 11 вечера, в субботу только каждые две недели, по воскресениям - вообще нет... |
Saturday, we've got apple-picking, antiquing, then a haunted hay ride. |
Зацени. В субботу будем собирать яблоки, пробежимся по антикварным лавкам, прокатимся на повозке с сеном. |
We're have to find a caterer for your party Saturday. |
Ладно, уже поздно, нам надо найти, кто будет обслуживать вечеринку в субботу. |
Remember to watch Grove High School's TV cable show... Saturday nights with your host Lilly Moscovitz. |
Не забудьте посмотреть шоу Лили Москович в субботу вечером. |
She left Manchester 10.00am Saturday stayed over there Saturday and Sunday night - |
Уехала из Манчестера в 10 утра в субботу, оставалась там в субботу и воскресенье вечером - я это проверяю. |
Well, Saturday is her sister's wedding. |
В субботу у ее сестры свадьба, а потом воскресенье. |
'I can pick you up... to your home on a Saturday at night. |
Я могу заехать за тобой в субботу вечером. |
There could also be a lot of reasons why this place is deserted half-way through Saturday's shift. |
Могло также быть много причин, почему это место так заброшено в субботу. |
"The day after tomorrow (Saturday) I might have a meeting with President Daniel Ortega" Santos said. |
"Послезавтра (в субботу), возможно, встречусь с президентом Даниэлем Ортегой", - сказал Сантос. |
First thing Saturday morning, packing up the U-Haul and driving upstate. |
Прямо с утра в субботу загружаю вещи в машину "Ю-Хол" и еду на север штата. |
Listen... I'm throwin' a big party out at my summer house Saturday. |
Слушай. В субботу у меня большая вечеринка. |
The modern Maori name for Saturday, rahoroi, literally means "washing-day" - a vestige of early colonized life when Māori converts would set aside time on the Saturday to wash their whites for Church on Sunday. |
На современном языке маори название субботы, «Рахорои», буквально означает «день стирки» - остаток эпохи английской колонизации, когда новообращённые христиане-маори выделяли в субботу время, чтобы постирать своё бельё и одежду для воскресного посещения церкви. |
Saturday we drove to Galveston, and stayed there. |
А в субботу вечером отправились в Галвестон, там и остановились. |
The locations start Saturday 3:00PM and end Saturday of your departure 10:00AM. |
Заселение осуществляется в субботу с 15 ч. Выселение - суббота в 10 ч. |
Bring him this Saturday to see him. |
Приноси его в субботу в З часа. |
They'll be down at Spokane Raceway this Saturday and Sunday, along with an international roster of cars and drivers. |
Он числится в международном списке гонщиков, которые выйдут на трек Спокэйна в субботу и воскресенье. |
Can't think of a nicer way to spend a Saturday. |
Лучшего отдыха в субботу и не придумаешь. |
You can hit the ground running on the Dryerson account, starting Saturday morning at 6:00 a.m. |
Можешь начать с заказа Драйерсона в субботу в 6 утра. |
It's their first Saturday hit, where families are present, more foot traffic throughout the day. |
Это их первое нападение в субботу, много семей, много пешеходов. |
Rifkin, who was injured in an attack early Saturday at the Sunnyside rail yards in queens, has recovered. |
Рифкин, на которого напали поздно ночью в субботу в железнодорожном парке в Куинс, выздоровел. |