Английский - русский
Перевод слова Saturday
Вариант перевода В субботу

Примеры в контексте "Saturday - В субботу"

Примеры: Saturday - В субботу
I don't work on either Saturday or Sunday. Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье.
We found her body on a Saturday. Мы нашли её тело в субботу.
So we leave... first thing Saturday and return Sunday night. Поэтом мы поедем пораньше... в субботу и возвратимся вечером в воскресенье.
I really don't want to leave you stuck on a Saturday. Я, правда, не хочу лишать тебя развлечения в субботу.
Lynn said that he was at the benefit Saturday. Линн сказала, что он был в субботу в опере.
It's Friday, or Saturday... Дело было в пятницу или в субботу...
Now they're just counting on you for Saturday. А сейчас они просто в субботу рассчитывают на тебя.
April is getting married, but not till Saturday. У Эйприл свадьба в субботу, а я солгала, что завтра.
The last call she made was Saturday morning at 2:05 a.m. Последний звонок она сделала в субботу в 2:05 ночи.
Okay, I'll cancel Saturday. В субботу я никуда не пойду.
Saturday, 7:00, my house. В субботу, в семь, приходи ко мне.
She stopped at 14-39 since Saturday. Она остановилась на 4-39-14 еще в субботу.
You were supposed to come in Saturday. Ты должен был выйти в субботу.
I'll see you Saturday, then and... I'll help you with your speakers. Увидимся в субботу, и потом... я помогу тебе с твоими микрофонами.
Sorry, yes, technically, Saturday morning. Если быть еще точнее, то в субботу утром.
Okay, Saturday at 1:00. Хорошо, значит, в субботу в час дня.
Saturday's my little sister's quinceanera. Ну... в субботу пятнадцатилетие у моей сестры.
We'll talk Saturday, your kid's... Поговорим в субботу на церемонии твоего пацана.
Finally, one Saturday I saw my opening. Наконец, в субботу мне удалось улучить момент.
Saturday... start off easy for once in your life. В субботу... не гони со старта единственный раз в жизни.
Auditions for the junior summer school program continue this Saturday afternoon and Sunday morning. Отбор юных дарований в летнюю школу продолжится в субботу днем и в воскресенье утром.
I figure I'll do it on a Saturday, borrow some equipment from work. Думаю заняться этим в субботу, а с работу прихвачу кое-какой инвентарь.
Company's having a dance Saturday to welcome the new provincial constabulary to the area. Наше сообщество в субботу организует танцы, чтобы приветствовать новые местные полицейские силы в этой области.
We begin our lives together Saturday at 6:00. Наша с ним совместная жизнь начнется в субботу, в шесть.
It was to happen on the Saturday. Это должно было произойти в субботу.