Английский - русский
Перевод слова Saturday
Вариант перевода В субботу

Примеры в контексте "Saturday - В субботу"

Примеры: Saturday - В субботу
I'll tell you what, you throw in that bust of old King Georgie and some of that cutlery, and we'll have ourselves a fat Saturday. Послушай, если ты отдашь мне бюст короля Георга и столовые приборы, то у нас будет в субботу праздник.
And where are you on a Saturday morning at ten o'clock? И где ты пропадаешь в субботу в 10 часов утра?
Saturday mornings, long the only province of children's programming, had become a liability as the other networks started to extend their weekday morning news programs to weekends. По утрам в субботу, долгое время единственная провинция детских программ, стала обязательством, так как другие сети начали распространять будние утренние программы новостей по выходным.
The evening of Saturday 21 enters into the complex of shows organized for the Notte Bianca di Grosseto, if they occur in these parts have a look at the program of events. Вечером в субботу 21 входит в комплекс показывает, организованной для Notte Bianca ди Гроссето, если они происходят в этих частях взглянуть на программу развития событий.
In Saturday morning's free practice session Andrea Montermini, who had replaced Ratzenberger in the Simtek, had a huge crash exiting the high-speed final corner. Во время свободной практики в субботу утром Андреа Монтермини, заменивший в Simtek Ратценбергера, потерпел страшную аварию на выходе из последнего высокоскоростного поворота.
Saturday evenings, I am required to be here in the post office, when there is not a shop in the town, not an employer. Вечером в субботу я должен быть здесь, на почте, когда в городе никто не работает.
Every weekend, a security van comes and collects the casino's earnings... and, a week ago Saturday, 75 grand went missing between the front door and that van. Каждый выходной приезжает охраняемый фургон и собирает деньги, заработанные казино... а неделю назад, в субботу, пропали 75 тысяч между главным входом и этим фургоном.
I was expecting you Saturday, but you came today! Пришёл только сегодня, я тебя ждала в субботу.
There's a note. "Saturday morning, meet Dylan." С запиской: в субботу утром встреча с Диланом.
And, come Saturday, a little music, a little dancing, a lot of champagne... И в субботу: немного музыки, немного танцев, много шампанского...
You got - the kids invited you to the birthday party Saturday? Ты... Дети позвали тебя на вечер Дня Рождения в субботу?
You're not concerned that a doctor's calling me on a Saturday? И ты не удивлён, что врач звонит в субботу?
It was a Saturday, the 3rd of September, that the world as I had known was forever doomed. В субботу, З сентября, мир, каким я его знала, оказался навеки обречён.
Jeremie, it's still on for Saturday, your party? Джереми, насчет вечеринки в субботу, всё в силе?
Your wife has choir practice on a Saturday evening, doesn't she? Ваша жена имеет на репетиции хора в субботу вечером, не она?
It's 9:30 A.M., Saturday morning. 9 час. 30 в субботу утром
You still on for the opera benefit Saturday? Ты придешь в субботу в оперу?
Have Billy at the boat pond in Central Park, Saturday at 10. Билли должен быть в центральном парке, в субботу, около озера!
If the 17th day of October does not fall on a weekend, the Edge Day show usually falls on the Saturday before or after October 17. Если 17 октября не выпадает на выходные, то праздник проводится в субботу до или после этого числа.
Pick you up Saturday at 8:00, then? Забрать тебя в субботу в 8, а?
It was a Saturday morning when the call came, and they were taken by bus to a beach, hundreds of people on the beach. Утром в субботу раздался звонок. Их привезли на автобусе на пляж, где уже были сотни людей.
What sort of bloody work takes you to Sydney on a Saturday arvo? Какая-такая чёртова работа может вытащить тебя в Сидней в субботу днём?
We welcome the successful conclusion of the registration process on 19 July in preparation for the municipal elections that have now been set for Saturday, 28 October 2000. Мы приветствуем успешное завершение 19 июля процесса регистрации, проходившего в рамках подготовки к муниципальным выборам, которые намечено провести в субботу, 28 октября 2000 года.
I seized the opportunity of my participation in this event to meet with President Bashar al-Asad on the morning of Saturday, 19 January 2008; the meeting was attended by Minister of Foreign Affairs Walid al-Muallem. Я воспользовался возможностью участия в этом мероприятии, чтобы утром в субботу, 19 января 2008 года, встретиться с президентом Башаром аль-Асадом; на встрече присутствовал министр иностранных дел Валид аль-Муаллем.
13.12 If this account is broadly accurate (and allowing for the fact that it was not a Saturday but a Sunday night on which the crash occurred), several things follow. 13.12 Если принять этот рассказ как в целом точный (и сделать поправку на то, что авиакатастрофа произошла ночью в воскресенье, а не в субботу), возникает несколько моментов.