Английский - русский
Перевод слова Saturday
Вариант перевода В субботу

Примеры в контексте "Saturday - В субботу"

Примеры: Saturday - В субботу
Look, I got a Saturday routine... breakfast at Roti Street, read the paper, see what's going on in the world. У меня в субботу всё по расписанию... завтрак в "Роти Стрит", чтение газеты, интересуюсь, что в мире происходит.
Saturday at 11:30... someone called the police to report a body at 8574 Casgrain. В субботу, в 11.30 вечера, кто-то звонит и сообщает о трупе на улице Касгрэн, дом 8574.
Well, at least you'll have a nice picture to daydream about in Saturday detention. Ну, по крайней мере будет о чем повспоминать когда оставят после уроков в субботу.
He's putting I on display at a new product-launch party this Saturday. Он выставит меч для показа на вечеринке по поводу выпуска нового продукта в субботу.
I'm invited out to dinner this Saturday, but I'll try to be home by midnight. В субботу вечером я на ужине, но приеду до полуночи.
He would be back at the circuit on the Saturday afternoon with a fractured nose, bandaged arm and cut lip. Днём в субботу он вернулся на трассу с разбитым носом, забинтованной рукой и порезанной губой.
In Saturday, on the 13-t of March, Atmasfera will play in Pivdenne town. В субботу, 13 марта, Атмасфера выступит в г. Южный.
On the following day, Saturday, approximately 100 mikoshi from the 44 Asakusa districts gather at the Kaminarimon. В субботу сотня микоси из 44 районов Асакусы собирается у ворот Каминаримон.
On July 24, Saturday, our club plans to go and visit kids from Denyshy orphanage (the place is 170 km away from Kyiv). 24 июля, в субботу, наш клуб планирует поехать к своим подопечным - деткам из Денишевского детского дома.
But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat. И каждому ди-джею позволено раз в 2 недели в субботу пригласить девушку на борт.
Lewis Hamilton set the fastest lap of the test during a dry Saturday session with 1:19.583. Пилот McLaren Льюис Хэмилтон показал лучшее время недели - 1:19,583 в субботу.
Matches were played at the stadium of the team named first on the date specified for each round, which was always a Saturday. Матчи были запланированы на дату, указанную для каждого раунда, который всегда был в субботу.
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером.
For example, I'm here on a Saturday to show around some KableTown folks. Вот например, я нахожусь здесь в субботу И ищу ребят из Кейблтауна.
Josh, Dr Ezrin, stayed at mine. Saturday and last night. В субботу и на следующую ночь.
I've asked her to accompany me this Saturday to the Van Clyburn Piano Competition in Fort Worth. Я предложил ей составить мне компанию в субботу и посетить конкурс пианистов Ван Клибурна в Форт -Уэрте.
And you have Fremont this Saturday, the biggest game on your schedule. В субботу у вас матч с Фримонтом, самый ответственный в сезоне.
Huge row ensued which rolled over to Saturday morning, when they tried to sort it out in the pub. Они сильно ругались и продолжили ругачку в субботу утром, когда они пытались выяснить отношения в пабе.
I ran into him Saturday covering the Police Widows And Orphans at the town hall. Я столкнулась с ним в субботу, когда собирала материал о благотворительном вечере фонда Вдов и Сирот в мэрии.
Neither the staff nor the artists here can remember seeing you on that Saturday afternoon. Вы были здесь в субботу вечером, мистер Лорример но никто не видел Вас на дневном представлении.
Saturday, I'm giving Javier Bardem a haircut. В субботу я подстригаю Хавьера Бардема. (Актёр, муж Пенелопы Крус - прим.)
You have a bar Mitzvah to go to this Saturday? Ты идешь на бармицу в субботу?
Saturday, April 4th at 10am will be the general cleaning of the church in preparation for Pascha. Общая уборка храма перед Пасхой состоится в субботу, 4 апреля, в 10 ч. утра.
Our type: wooden articular church is live church, if you come here in Saturday, you can be member of wedding. Наш тип: Деревянный артикулярный костел является живым костелом, если его посетите в субботу - можете стать членом свадебной процессии.
They say that the IRA decided to strike when one of their scouts spotted Adair entering the building on the morning of Saturday 23 October 1993. ИРА решила осуществить теракт, когда один из их боевиков заметил Адэйра, входящего в здание утром в субботу 23 октября 1993 года.