Look, I got a Saturday routine... breakfast at Roti Street, read the paper, see what's going on in the world. |
У меня в субботу всё по расписанию... завтрак в "Роти Стрит", чтение газеты, интересуюсь, что в мире происходит. |
Saturday at 11:30... someone called the police to report a body at 8574 Casgrain. |
В субботу, в 11.30 вечера, кто-то звонит и сообщает о трупе на улице Касгрэн, дом 8574. |
Well, at least you'll have a nice picture to daydream about in Saturday detention. |
Ну, по крайней мере будет о чем повспоминать когда оставят после уроков в субботу. |
He's putting I on display at a new product-launch party this Saturday. |
Он выставит меч для показа на вечеринке по поводу выпуска нового продукта в субботу. |
I'm invited out to dinner this Saturday, but I'll try to be home by midnight. |
В субботу вечером я на ужине, но приеду до полуночи. |
He would be back at the circuit on the Saturday afternoon with a fractured nose, bandaged arm and cut lip. |
Днём в субботу он вернулся на трассу с разбитым носом, забинтованной рукой и порезанной губой. |
In Saturday, on the 13-t of March, Atmasfera will play in Pivdenne town. |
В субботу, 13 марта, Атмасфера выступит в г. Южный. |
On the following day, Saturday, approximately 100 mikoshi from the 44 Asakusa districts gather at the Kaminarimon. |
В субботу сотня микоси из 44 районов Асакусы собирается у ворот Каминаримон. |
On July 24, Saturday, our club plans to go and visit kids from Denyshy orphanage (the place is 170 km away from Kyiv). |
24 июля, в субботу, наш клуб планирует поехать к своим подопечным - деткам из Денишевского детского дома. |
But every second Saturday, each DJ is allowed to invite one girl onto the boat. |
И каждому ди-джею позволено раз в 2 недели в субботу пригласить девушку на борт. |
Lewis Hamilton set the fastest lap of the test during a dry Saturday session with 1:19.583. |
Пилот McLaren Льюис Хэмилтон показал лучшее время недели - 1:19,583 в субботу. |
Matches were played at the stadium of the team named first on the date specified for each round, which was always a Saturday. |
Матчи были запланированы на дату, указанную для каждого раунда, который всегда был в субботу. |
I'd invited my friends to supper, just like that, I still remember; it was a Saturday evening. |
Я позвал их на обед, насколько помню, в субботу вечером. |
For example, I'm here on a Saturday to show around some KableTown folks. |
Вот например, я нахожусь здесь в субботу И ищу ребят из Кейблтауна. |
Josh, Dr Ezrin, stayed at mine. Saturday and last night. |
В субботу и на следующую ночь. |
I've asked her to accompany me this Saturday to the Van Clyburn Piano Competition in Fort Worth. |
Я предложил ей составить мне компанию в субботу и посетить конкурс пианистов Ван Клибурна в Форт -Уэрте. |
And you have Fremont this Saturday, the biggest game on your schedule. |
В субботу у вас матч с Фримонтом, самый ответственный в сезоне. |
Huge row ensued which rolled over to Saturday morning, when they tried to sort it out in the pub. |
Они сильно ругались и продолжили ругачку в субботу утром, когда они пытались выяснить отношения в пабе. |
I ran into him Saturday covering the Police Widows And Orphans at the town hall. |
Я столкнулась с ним в субботу, когда собирала материал о благотворительном вечере фонда Вдов и Сирот в мэрии. |
Neither the staff nor the artists here can remember seeing you on that Saturday afternoon. |
Вы были здесь в субботу вечером, мистер Лорример но никто не видел Вас на дневном представлении. |
Saturday, I'm giving Javier Bardem a haircut. |
В субботу я подстригаю Хавьера Бардема. (Актёр, муж Пенелопы Крус - прим.) |
You have a bar Mitzvah to go to this Saturday? |
Ты идешь на бармицу в субботу? |
Saturday, April 4th at 10am will be the general cleaning of the church in preparation for Pascha. |
Общая уборка храма перед Пасхой состоится в субботу, 4 апреля, в 10 ч. утра. |
Our type: wooden articular church is live church, if you come here in Saturday, you can be member of wedding. |
Наш тип: Деревянный артикулярный костел является живым костелом, если его посетите в субботу - можете стать членом свадебной процессии. |
They say that the IRA decided to strike when one of their scouts spotted Adair entering the building on the morning of Saturday 23 October 1993. |
ИРА решила осуществить теракт, когда один из их боевиков заметил Адэйра, входящего в здание утром в субботу 23 октября 1993 года. |