Or - Saturday would be great. |
В субботу просто замечательно. |
Now, who'd you set her up with Saturday? |
Кто заказывал ее в субботу? |
Take it easy and hold out for Saturday. |
Будь спокоен и увидимся в субботу |
Why don't we talk about this Saturday? |
Давай обсудим это в субботу? |
Right, well, I'll see you Saturday. |
Ладно, увидимся в субботу. |
Call me Saturday midday and I'll tell you. |
Позвоните мне в субботу днем. |
I mean, I can't do it Saturday. |
Я не могу в субботу. |
I can't do it this Saturday. |
Я занята в субботу. |
I'll see you Saturday, little man. |
Увидимся в субботу, парнишка. |
Practice Saturday, 1:00, all right? |
В субботу в час. |
The previews start Saturday... Night, of course. |
Предпоказ начнётся в субботу... |
It will happen on a Saturday... |
Это произойдёт в субботу... |
Did you have fun last Saturday? |
В субботу было весело? |
She came in on a Saturday. |
Она пришла в субботу. |
It'll have to be on a Saturday. |
Лучше это делать в субботу. |
Saturday tends to be a long shift. |
В субботу смена обычно длинная. |
Do you want to go this Saturday? |
Может сходим в субботу? |
Saturday's not good for me either. |
В субботу тоже не получится. |
My Saturday coming up is pretty open. |
Я свободен в субботу. |
All I want is Saturday's class. |
Я могу только в субботу. |
I will have to be a Saturday or Sunday. |
В субботу или в воскресенье. |
My family's having a barbeque this Saturday. |
В субботу мои устраивают барбекю. |
There's a fundraising day Saturday. |
В субботу благотворительный марафон. |
I think Soph's got something Saturday. |
Софи что-нибудь придумает в субботу. |
I'll see you Saturday, Jane. |
Увидимся в субботу, Джейн. |