| The Accused Will Rise about your father aired again last Saturday. | Как раз в субботу твоего отца опять показали по телевизору. |
| Saturday, stupidly, and yes, I'm fine. | В субботу, несчастный случай, и да, я в порядке. |
| Saturday morning, you weren't in Oldham. | В субботу утром тебя не было в Олдхэме. |
| Saturday is dad's birthday you know. | В субботу у отца день рождения. |
| So, there was an FBI operation at the Kensington Mall Saturday. | Итак, ФБР проводили операцию в Кенсингтонском торговом центре в субботу. |
| Saturday morning I picked up Signe at the hospital. | В субботу утром я отвёз Сигне в больницу. |
| She was seen leaving St Kilda Police Station in the early hours of Saturday morning. | Ее видели в полицейском участке в Сент-Килде ранним утром в субботу. |
| At the recruiting dinner on campus Saturday evening. | На приеме в день открытых дверей в субботу вечером. |
| Then I'm taking them bowling Saturday. | Тогда в субботу я беру их в боулинг. |
| He wants me to come to his house Saturday. | Он хочет, чтобы я пришла к нему в субботу. |
| Sorry to make you work on a Saturday. | Простите, что заставил вас работать в субботу. |
| By the way, last Saturday I was bowling. | Да, кстати... в субботу я был в боулинге. |
| Now of course, We're coming in Saturday. | Нет, конечно, мы в субботу будем. |
| Bring them to me on the night of Saturday and we shall prevail. | Принесите их мне в субботу вечером, и мы победим. |
| There's no better way to spend a Saturday in this, our great American experiment. | В субботу нет ничего лучше, чем участие в великом американском эксперименте. |
| It's a little high, 'cause somebody had them deliver on a Saturday. | Он довольно крупный, потому что их попросили приехать в субботу. |
| And Saturday, they're going to some repairman toddler party. | А в субботу идут на День рождения к ребенку ремонтника. |
| Thank you for seeing us on a Saturday, Mr. Crawford. | Спасибо, что согласились встретиться с нами в субботу, мистер Кроуфорд. |
| Okay, see you Saturday at 2:00. | Хорошо, увидимся в субботу в 2 часа. |
| I hear we're on for burgers Saturday. | Я слышала, у нас будет пирушка в субботу. |
| The following Saturday was the Times Square bomb. | Следом в субботу - бомба на Таймс-Сквер. |
| One Saturday, we went to the sauna. | Однажды в субботу мы пошли в сауну. |
| Working Saturday on the seventy-fifth anniversary issue. | Работаем в субботу над юбилейным выпуском. |
| Now, we know that she was home all day Saturday. | Теперь мы знаем, что она была весь день дома в субботу. |
| I told Cynthia we'd double with her and Bania Saturday... | Я сказала Синтии что мы в субботу встретимся с ней и Бания... |