The capacity of the stadium for concerts is roughly 47,000 people. |
Вместимость стадиона для концертов составляет около 47000 человек. |
Thailand produces roughly one-third of the oil it consumes. |
Таиланд производит около трети необходимой стране нефти. |
Based on the number of false positives I've extrapolated, roughly 2%. |
В зависимости от числа ошибочных положительных результатов, около 2%. |
It's roughly 400, but I think it's enough. |
Их около 400, но я думаю этого достаточно. |
You give me back the baseball cards, $10,000 in cash, and you net roughly... |
Ты отдаёшь мне карточки, десять косых наличными и получаешь около... |
That included roughly 1 million IDPs in North and South Kivu provinces and approximately 500,000 in Orientale province. |
Эта цифра включала примерно 1 миллион внутренне перемещенных лиц в Северном и Южном Киву и около 500000 - в Восточной провинции. |
Forty staff members, roughly 80%, participated in training courses in the biennium. |
Сорок штатных сотрудников, или около 80%, прошли в течение двухгодичного периода курсы подготовки. |
Everyone's body temperature was 98.6, roughly. |
Температура всех людей была около 37 градусов. |
One kilo is worth about 40 grand and roughly the size of a smartphone. |
Один килограмм стоит около 40 штук и размером будет примерно со смартфон. |
"For every American killed there, roughly 20 Africans were murdered and 500 more injured". |
«На каждого убитого там американца приходится около 20 убитых и 500 раненых африканцев». |
In practice, this meant roughly ten policies that the U.S would enact. |
При выполнении этого договора было зафиксировано около 10 серьёзных нарушений, допущенных США. |
It is an area of roughly 150× 100 km with some 500,000-700,000 inhabitants. |
Это площадь примерно 150× 100 км с населением около 500000-700000 человек. |
Total weight of technological equipment for the "turn key" block of gasoline synthesis is roughly 2.500 tons. |
Вес всего технологического оборудования "под ключ" Блока синтеза бензина составляет ориентировочно около 2500 т. |
It thus comprised about 57,000 square miles (150,000 km2) or roughly two-ninths of the former Kingdom of Afghanistan. |
Таким образом, она составляла около 57000 квадратных миль (150000 км2) или примерно 2/9 территории бывшего Королевства Афганистана. |
About 840 he visited the country of the Bashkir and roughly described its borders. |
Около 840 года он посетил страну башкир и указал её примерные пределы. |
Of the roughly 275 million adults with social-security numbers in the eurozone, some 90% are on the electoral register. |
Из примерно 275 миллионов взрослых с номерами социального страхования из еврозоны, около 90% находятся в списках избирателей. |
Around one-third of Indians live in conditions of acute poverty, and India accounts for roughly one-third of the world's poor. |
Около трети индийцев живут в условиях крайней нищеты, и на Индию приходится примерно одна треть бедного населения мира. |
This is roughly between 100 and 150 million, today. |
Это приблизительно около ста - ста пятидесяти миллионов сейчас. |
Of those roughly 29 million genes, we only have around 24,000 in our genome. |
Из примерно 29 миллионов генов, у нас есть около 24000 в нашем геноме. |
The last ice age started roughly 120,000 years ago. |
Последний ледниковый период начался примерно около 120 тысяч лет назад. |
Negroplasty takes about seven hours and costs roughly 3000$. |
Негропластика занимает около семи часов и стоит примерно три тысячи долларов. |
In 2000 roughly 703,000 parents (of whom roughly 97% women) received child-raising benefit in the first year of their child's life. |
В 2000 году порядка 703000 родителей (из которых около 97 процентов женщин) получали данное пособие в течение первого года жизни их детей. |
However, the largest grouping is believed to consist of roughly 7000 fighters and the smallest roughly 100 fighters. |
Однако считается, что самая крупная группировка насчитывает примерно 7000 боевиков, а самая мелкая - около 100 боевиков. |
In 1998, the expenditures for unemployment assistance amounted to roughly DM 30,500 million (1985 roughly 9,000 million). |
В 1998 году на предоставление помощи в связи с безработицей было затрачено около 30,5 млрд. марок (в 1985 году - порядка 9 млрд.). |
The Ministry of Education, Youth and Physical Training deals with roughly 600 complaints every year; out of these, roughly 25 to 30 per cent are found to be justified. |
Ежегодно министерство образования, по делам молодежи и спорта рассматривает примерно 600 жалоб, из которых около 25-30% признаются обоснованными. |