Примеры в контексте "Roughly - Около"

Примеры: Roughly - Около
Roughly half of all museum buildings need extensive repairs. Около половины зданий музеев республики нуждаются в капитальном ремонте.
Roughly half of its inhabitants lived under the poverty line and grappled with food insecurity, severe malnutrition and water scarcity. Около половины его населения живут за чертой бедности и страдают от отсутствия продовольственной безопасности, острого недоедания и нехватки воды.
Roughly 40 per cent of older persons in Kyrgyzstan received pensions, some of which were insufficient to satisfy their subsistence needs. Около 40% пожилых людей в Кыргызстане получают пенсии, некоторые из которых являются недостаточными для удовлетворения их базовых потребностей.
Roughly 20,000 newcomers arrive in Flanders and Brussels every year. Ежегодно во Фландрию и Брюссель прибывает около 20000 новых жителей.
Roughly 170 Russians leave Russia for Australia every year. По статистике, около 170 россиян ежегодно переезжают в Австралию.
Roughly 3000 men signed the union's roster in the Spring of 1920. Около 3000 человек вступили в профсоюз весной 1920 года.
Roughly three out of four households have two or more people. Около 3/4 домохозяйств состояли из одного или двух жителей.
Roughly 50% of KIMEP students come from outside Almaty. Около 50% студентов КИМЭП - иногородние.
Roughly 40,000 Saudis are expected to compete for 1,700 seats in 178 municipal councils. По предварительным данным, около 40000 саудовцев будут бороться за 1700 мест в 178 муниципальных советах.
Roughly 4% of the student body are international exchange. За время обучения около 60 % студентов участвуют в международном обмене.
Roughly 18,000 children died daily as a direct or indirect consequence of malnutrition. В результате прямых или косвенных последствий недоедания каждый день умирало около 18000 детей.
Roughly 95 per cent of the applications were recognized. Около 95% этих заявлений были рассмотрены положительно.
Roughly 450,000 pupils regularly engage in physical culture and sport in special groups offering 410 kinds of sport. Около 450 тыс. учащихся регулярно занимаются физической культурой и спортом в специальных секциях по 410 видам спорта.
Roughly 100 children were treated in clinics in Moscow, including 10 suffering from the effects of wounds. В клиниках Москвы прошли лечение около 100 детей, в том числе 10 с последствиями ранений.
Roughly two thirds of IFAD projects had a rural finance component. Около двух третей проектов ФИДА содержат компонент финансирования сельских районов.
Roughly 35% of mangroves have been destroyed in the last 20 years. Около 35% мангровых деревьев было уничтожено за последние 20 лет.
Roughly half have managed to escape their captors and have provided first-hand accounts of the horrific treatment they endured. Около половины этих детей смогли бежать из плена и рассказали о том ужасном обращении, которому они подвергались.
Roughly a third of the world's rural population remains unserved by improved drinking water sources. Около трети населения сельских районов в мире по-прежнему не имеет доступа к улучшенным источникам питьевой воды.
Roughly 3 per cent of total regular resources will be apportioned for each of the mid-term and final evaluations of each platform. Ассигнования на осуществление каждой промежуточной и итоговой оценки каждой программы будут составлять около З процентов совокупного объема регулярных ресурсов.
Roughly 80 cities and 350 buildings are represented. Экспонируются около 80 городов и 350 зданий.
Roughly 18,000 people had been killed, and 50,000 had been disabled. Было убито около 18000 человек, 50000 стали инвалидами.
Roughly 70% of Swedes support free immigration of laborers - far higher than elsewhere in Europe. Около 70% населения Швеции поддерживает свободную иммиграцию рабочей силы, что является гораздо более высоким показателем, чем в других странах Европы.
Roughly 75 percent of mothers recovered as compared to about 45 percent in the comparison villages. Около 75% выздоровели, по сравнению с примерно 45% пациентов в других деревнях, взятых для сравнения.
Roughly one half of the weapons constantly changing hands within Afghanistan arrived there during the cold war, mostly in state-to-state transfers. Около половины всего арсенала оружия, которое непрерывно переходит из рук в руки в пределах Афганистана, попало туда в годы "холодной войны", главным образом в рамках межгосударственных поставок.
Roughly 10,000 non-periodical specialized publications, publicly available in bookstores or public libraries, are published in the Czech Republic each year. В Чешской Республике ежегодно публикуется около 10000 непериодических специализированных изданий, которые доступны для общественности в книжных магазинах или публичных библиотеках.