Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рискнуть

Примеры в контексте "Risk - Рискнуть"

Примеры: Risk - Рискнуть
You're asking me to risk the life of two of my troops? Вы предлагаете мне рискнуть жизнью двух моих солдат?
I wonder why, when you and your friends have suffered so much loss, you would risk it again for someone like Derek Hale. Не понимаю, почему ты и твои друзья, пережив столько потерь, готовы снова рискнуть ради кого-то вроде Дерека Хейла.
The thing about this game is you can't wn unless you're ready to risk it all. В этой игре нельзя выиграть, если ты не готов рискнуть всем.
Is what are you willing to risk for love? чем ты готов рискнуть ради любви?
Even if I have to risk my entire fortune, I will do everything I can to support this. Даже если я должна рискнуть всем, я сделаю всё, чтобы помочь ему.
Avoiding risk is how you ended up in the army in the first place. Ты и в армии то оказался, потому что боялся рискнуть.
And it's significant, isn't it? So you want to risk your life for it. И это важно для вас, не так ли? Вы даже хотите рискнуть жизнью ради этого.
It's better to risk everything than hold onto nothing. лучше рискнуть всем чем держаться за ничто.
Are you really willing to risk the lives of hundreds, maybe thousands for one kid? Ты серьезно хочешь рискнуть жизнями сотен, возможно, тысяч, ради одного ребенка?
We need two volunteers ready to risk their life. Нам нужны два добровольца, Готовых рискнуть жизнью
If it's all the same, Admiral, we'd like to share the risk. Если это однозначно, адмирал, мы хотели бы рискнуть.
From knowing that the man I was supposed to marry chose to risk his life and go through the Stargate without even talking to me about it. От мужчины, за которого я собиралась замуж, предпочел рискнуть жизнью и войти в Звездные Врата, не сказав мне об этом.
You really want to risk your son's life on that? Ты хочешь рискнуть жизнью своего сына?
You think it's worth the risk to take the meet? Думаешь, стоит рискнуть и встретиться?
Wouldn't that be worth the risk? Разве ради этого не стоит рискнуть?
Would you be willing to risk helping me again? Ты готов рискнуть и снова помочь мне?
Are you really willing to risk all of that? Ты правда готов всем этим рискнуть?
And risk all your lives in the - ? и рискнуть для этого всеми вашими жизнями?
Then I think we would all ignore the risk Тогда я думаю, мы все были бы готовы рискнуть.
I'm willing to take that risk. Ну что-ж, я готова рискнуть.
You willing to risk everything that you worked so hard for? Ты готов рискнуть всем, над чем так усердно работал?
Padre, are you willing to risk hearing Dr. Prakash sing? Падре, вы готовы рискнуть и послушать пение доктора Пракаша?
I'm just saying, you make saving lives your business at some point you're going to risk your own. Я просто говорю, что вы спасаете жизни своим делом, но в какой-то момент, вам придётся рискнуть своей.
You think I'd do something to risk all that? Неужели вы думаете, что я мог сделать какую-нибудь глупость, чтобы всём этим рискнуть?
Bankroll - The total amount of money, one player is willing (and able) to put at risk. Исходный капитал (Bankroll) - Общее количество денег, которыми игрок готов рискнуть (пустить в оборот в игре).