Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рискнуть

Примеры в контексте "Risk - Рискнуть"

Примеры: Risk - Рискнуть
I'm ready to risk the blame Я готов(а) рискнуть.
So I have to risk myself in front of everyone? Хочешь сказать, что я должен рискнуть первым?
You would risk a man's life for your own moment in front of the cameras? Вы готовы рискнуть чужой жизнью ради минуты славы?
The parties to the conflict should seize this historic opportunity and, as President Clinton said: the world should help them to take the risk of embarking on peace. Стороны в конфликте должны воспользоваться этой исторической возможностью и, как сказал президент Клинтон, мир должен помочь им рискнуть встать на мирный путь.
But the more extreme the conditions, the greater the rewards, if, like Javier and Angel, you're prepared to take the risk. Однако, чем суровее условия, тем больше награда, если Вы готовы рискнуть подобно Хавьеру и Анхелю.
I mean, I know it's scary, but when it comes to reconnecting with family, it's - it's worth the risk. Я знаю, это пугает, но когда речь идет о воссоединении семьи, стоит рискнуть.
So the question is, you want to take this risk with me? Вопрос в том, хочешь ли ты рискнуть со мной?
Those circumstances, we can risk backing Wu, and the great man figures, И вот тогда можно рискнуть поддержать Ву. А большой человек подумает так:
I need you to know... that I appreciate so much... what you were willing to risk for me. Хочу чтобы ты знал, я очень ценю... чем ты готов был рискнуть ради меня.
You think this op was worth the risk, Mr. Hunt. Мистер Хант, вы, похоже, считаете, что рискнуть стоило?
You have to decide what's most important to you - Keeping your pride and getting nothing or taking a risk Ты должна решить, что для тебя важнее - сберечь гордость и остаться ни с чем, или рискнуть
You can starve alone, or you can choose to risk what remains of your life to help me. Ты можешь голодать в одиночестве, или ты можешь рискнуть, тем что осталось от твоей жизни, чтобы помочь мне.
A single human life is worth so much you would risk a world? Жизнь одного человека так ценна, что вы готовы рискнуть целой планетой?
"But a new the circumstances, it is seems to be worth the risk." "Но учитывая обстоятельства, я могу себе позволить рискнуть."
Well, still, if I didn't know any better, it almost looks like you're willing to put the ship and the mission at risk for the sake of one individual. Если бы я тебя хорошо не знала, то могла бы подумать, что ты готов рискнуть кораблем и миссией ради одного человека.
You're asking me to risk my job to help you solve a mysterious problem for an unknown person, based on nothing but your word? Ты просишь меня рискнуть своей работой, чтобы помочь тебе разрешить таинственную проблему ради неизвестного человека, просто поверив тебе на слово?
And if he's willing to risk everything to make those bodies disappear, maybe all we have to do is find one of them and use it to rattle him. И если он готов рискнуть всем, чтобы заставить тела исчезнуть, может, нам нужно всего лишь найти одно из них и использовать, чтобы его напугать.
And you're... you're willing to risk everything? ј ты... ты готов рискнуть всем?
And I'm supposed to believe that after a century, suddenly you're willing to risk death at his hands to be with me? И я хочу верить что спустя столетия, ты теперь готова рискнуть жизнью, чтобы быть со мной?
You've said that you're ready to risk everything, didn't you? Вы сказали, что готовы рискнуть всем, ведь так?
What I'm asking is, are you willing to risk your necks to save my dad's life? Я спрашиваю вас, готовы ли вы рискнуть своей шеей, чтобы спасти жизнь моего отца?
There are so many people who prefer to suffer in the ice they know instead of taking the risk of going through the ice to see what there is on the other side. Есть много людей, которые предпочитают мучиться в знакомом им льду вместо того, чтобы рискнуть и пройти сквозь него, чтобы посмотреть, что там, по другую сторону.
What if he killed Greg and he's willing to risk your life to make sure he walks away? Что, если он убил Грега и готов рискнуть твоей жизнью, чтобы выйти на свободу?
If he grows up with some humanity, that's a risk I am willing to take. Если в нем появится толика гуманности, я готова рискнуть
So I'm supposed to risk my life based on something... that you saw in the movie Tango and Cash? То есть я должен рискнуть своей жизнью, основываясь на чём-то... что ты видел в фильме "Танго и Кэш"?