Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рискнуть

Примеры в контексте "Risk - Рискнуть"

Примеры: Risk - Рискнуть
But by all means, you tell the president you want to put that at risk so you can get your picture taken with a teenager. Но ты все равно собираешься сообщить президенту, что хочешь рискнуть всем, ради фото рядом с подростком.
But if a child is coming... and if you can risk your heart again, then so can I. Но если ребенок на подходе... и ты готова снова рискнуть, я с тобой.
Dee dares to take this risk because he wants to save the Emperor! Господин Ди осмелился рискнуть потому что он хочет спасти Императора!
So he was under pressure to come up with an alibi and he took a risk. Итак, под давлением во время допроса он выдумал алиби и решил рискнуть.
She gets back from Saudi and you immediately want to risk her neck? Она только вернулась из Саудовской Аравии и вы сразу собираетесь рискнуть ее головой?
Do you really need to risk everything again? Ты правда хочешь рискнуть ещё раз?
Sir, as chairman, you must attend or risk a proxy vote, which will remove you as head of the company. Сэр, вы председатель и должны присутствовать или рискнуть потерей голоса, и лишитесь места главы компании.
Want to risk coming to my place? Хочешь рискнуть и заехать ко мне?
You sure you want to risk your life for this promise? Уверен, что хочешь рискнуть своей жизнью ради обещания?
Are you prepared to risk our entire cause on this one action? Ты готов рискнуть всем нашим делом ради этой миссии?
It takes time, and it takes courage, but at some point, you have to risk it. Требуется время, мужество, но в какой-то момент вы должны рискнуть.
You're going to come back a radicalized individual willing to risk life and limb. Готовым на всё. Даже, если понадобится, рискнуть жизнью.
Look, I know that we didn't find any drugs, but I still think it was worth the risk. Знаю, мы не нашли наркотиков, Но я все же думаю, что рискнуть стоило.
And risk setting off their biological weapon? И рискнуть запустить их биологическое оружие?
I mean, you want to make the world a better place and you're willing to risk everything to make that happen. Я имею в виду, Вы хотите сделать мир лучшим местом и готовы рискнуть всем ради этого.
Or should I risk another herpes outbreak with Kitty? Или рискнуть снова подцепить герпес с Китти?
And I told our people that it is not your business to tell someone who wants to risk his money whether you should approve his business or not. И я сказал своим людям, что не ваше дело указывать кому-либо, кто хочет рискнуть своими деньгами, должны ли вы выдавать разрешение на его бизнес или нет.
Y-You want to run back to Wisconsin and play it safe instead of taking a risk and maybe finding real happiness. Ты... ты хочешь убежать назад в Висконсин и поступить наверняка, вместо того чтобы рискнуть и может быть обрести настоящее счастье.
My child, do you want to risk the consequences of having a collaborator as Kai? Дитя мое, ты хочешь рискнуть последствиями иметь Каем предателя?
Wouldn't you rather risk this? Разве вы не предпочли бы рискнуть здесь?
After Leo swapped with Damon, you knew you had to take a calculated risk and kill him here. После того, как Лео поменялся с Деймоном, вы поняли, что вам придётся рискнуть и расчётливо убить его здесь.
A bloodbath that Mark was willing to risk because he wanted to protect me? Бойня, которой Марк был готов рискнуть, чтобы защитить меня?
I thought it was worth the risk. Я подумал это стоит того, что бы рискнуть
We really want to risk going back to all that? Мы правда хотим рискнуть и вернуться ко всему этому?
Are you suggesting that I risk the safety of the Queen and carry even more? Ты предлагаешь мне рискнуть безопасностью королевы и понести что-то еще?