Английский - русский
Перевод слова Risk
Вариант перевода Рискнуть

Примеры в контексте "Risk - Рискнуть"

Примеры: Risk - Рискнуть
Are you willing to risk losing them and jeopardize your career and your art just for us? Ты правда готова рискнуть и поставить под угрозу свою карьеру и все что ты делаешь ради нас?
You're willing to risk the entire escape on a guy you don't know? Ты собираешься рискнуть всем делом, поставив на парня, которого ты даже не знаешь?
So instead of risking your career, you let two students risk their lives trying to kill each other. Вместо того, чтобы рискнуть карьерой, вы позволили студентам рискнуть жизнью, пытаясь убить друг друга?
You want to risk putting this in front of a jury? Хочешь рискнуть и пойти в суд?
If we feel we have a case, we have to take the risk. Если мы считаем, что дело есть, мы готовы рискнуть.
Are you willing to risk going down that same road all over again? Вы согласны рискнуть пойти по той же дороге снова и снова?
What, and risk being locked up, studied, or who knows what else? Что, рискнуть, чтобы ее заперли, исследовали ее и еще черт знает что?
And in all the world, who did I choose to take that risk with? Как думаешь, кого я выбрал, чтобы рискнуть сегодня?
But under these circumstances, it seems to be a risk worth taking. "Но учитывая обстоятельства, я могу себе позволить рискнуть."
There are so many people who prefer to suffer in the ice they know instead of taking the risk of going through the ice to see what there is on the other side. Есть много людей, которые предпочитают мучиться в знакомом им льду вместо того, чтобы рискнуть и пройти сквозь него, чтобы посмотреть, что там, по другую сторону.
Now, are you willing to put all that at risk possibly, damage your career possibly, embarrass me? Теперь ты хочешь этим рискнуть, возможно, поломать себе карьеру, подставить меня?
And I may or may not know why she thinks she's here but I'm willing to take the risk because, Hugh Может, я и не знаю, зачем она здесь, но готов рискнуть, Хью,
OK.K. What if I were to say we're willing to take the risk? Хорошо. А что, если я скажу, что мы согласны рискнуть?
Taylor, are you really willing to risk losing someone who you really like just because you're too scared to ask them if they like you? Тэйлор, ты правда готова рискнуть потерять кого-то, кто тебе очень нравится только потому, что ты очень боишься спросить его, нравишься ли ты ему?
BUT DON'T YOU THINK IT'S WORTH THE RISK? Но тебе не кажется, что стоит рискнуть?
Risk my life, Catherine's life, hell, even your life? Рискнуть своей жизнью, жизнью Кэтрин, чёрт, даже твоей жизнью?
Couldn't risk going inside. Я не мог рискнуть и зайти внутрь.
IT WAS BUILD THE BOMBS AND USE THEM... OR RISK THE UNITED STATES, THE SOVIET UNION AND THE REST OF US... WOULD FIND SOME WAY TO GO ON LIVING. Либо сделать бомбы и применить их, либо рискнуть и надеяться, что Соединенные Штаты, Советский Союз и весь остальной мир... найдут какой-то способ не уничтожать планету.
You could've let someone else take that risk. Кто-то другой мог так рискнуть.
So I decided to risk it all. Поэтому решил рискнуть всем.
Why not risk mine? Почему бы не рискнуть моей?
You're going to risk it all again? Снова собираешься всем рискнуть?
I'll take the risk of being fired. Послушай, я должен рискнуть.
Okay, it's worth the risk. Ладно. Стоит рискнуть.
You would have me risk all. Ты заставляешь меня рискнуть всем.