| Though the development team had mixed feelings regarding the character, they chose to take a risk and add him to Broken Destiny regardless. | Хотя у команды разработчиков были смешанные чувства в отношении персонажа, они решили рискнуть и добавить его в Broken Destiny. |
| Better to risk it all than to live like this. | Лучше рискнуть и погибнуть, чем жить так, как мы живём. Убить! |
| Well, Jack, that's a risk I'm willing to take. | Что ж, Джек, я готов рискнуть. |
| So, it's... nice to know you're all willing to risk your hard-earned cash on the paternity of my child. | Что ж, ... приятно узнать, что ты желаешь рискнуть своими с трудом заработанными деньгами на отцовстве моего ребенка. |
| Those words that I said about you needing to risk your life to stop that child, you should keep it to heart. | Те слова, что я сказала о необходимости тебе рискнуть жизнью, чтобы остановить того ребенка, ты должен хранить в сердце. |
| You're willing to risk your rank, your career over this? | Вы хотите рискнуть вашим званием, и карьерой ради этого? |
| I told him it might get rough, but he wanted to risk it. | Я сказал, что это опасно, но он хотел рискнуть. |
| I find it hard to believe that someone would be willing to risk this slice of cherry pie to become criminals. | Мне сложно поверить, что кто-то готов рискнуть этим лакомым кусочком, чтобы стать преступником. |
| Sometimes... in order to save what we love, we have to risk losing it. | Иногда... чтобы спасти то, что мы любим, мы должны рискнуть потерять это. |
| He'll risk anything at any time because he doesn't know enough to be afraid. | Он в любой момент может рискнуть всем, потому что ещё не научился бояться. |
| He's willing to risk his life to make sure you hold on to her, even if he doesn't get to. | Он желает рискнуть своей жизнью, чтобы удостовериться придерживайся её, даже если он не добирается до неё. |
| He's willing to risk his life to make sure you hold on to her, even if he doesn't get to. | Он готов рискнуть жизнью, лишь бы ты вернула её, пусть даже он тебя не вернёт. |
| You're willing to risk the mission for a woman you barely know? | Ты готов рискнуть миссией ради женщины, которую едва знаешь? |
| do you risk telling them how you feel? | Как рискнуть и открыть свои чувства? |
| You want to go back and risk it, go for it. | Хочешь рискнуть своей жизнью? Вперед. |
| Or you could risk everything to double your money with the bonus word! | Или можете рискнуть всем, чтобы удвоить ваш выигрыш с помощью бонусного слова! |
| I know we've been operating under top secret on this program, but I think it's worth the risk. | Я знаю, мы работаем под "совершенно секретно", но, я считаю, стоит рискнуть. |
| Just 'cause you have it now doesn't mean you can just run off and risk one more penny. | Если сейчас они у тебя есть, не значит, что ты можешь просто сбежать и рискнуть ещё хоть одним пенни. |
| I began to be proud that my husband was willing to risk his neck to get us the little extras. | Я стала гордиться тем, что мой муж не боялся рискнуть своей шеей чтобы заработать нам чуть-чуть больше денег. |
| I know I advised against it, but maybe it's better to opt for risk over certainty. | Раньше я был против, но сейчас стоит рискнуть, потому что иначе смерть неизбежна. |
| You were willing to risk your life for me? | Ты хотел рискнуть своей жизнью ради меня? |
| If there's even a chance that will work, we have to risk it. | Если есть хоть малейший шанс, что у нас всё получится, мы должны рискнуть. |
| Are you willing to risk everything that you have? | Вы готовы рискнуть всем, что у вас есть? |
| Because that period of history is fraught with more peril than I was willing to risk. | Потому что, это время таит в себе еще больше опасности, чем я был готов рискнуть. |
| Would she have you risk your life for hers? | Ты готова рискнуть своей жизнью ради неё? |