With the kyoshi medal of freedom, Our nation's highest honor, Which was somehow not stolen, unlike the royal pinkie rings. |
Медаль Свободы Киоши, высшую награду королевства, которая чудом не была украдена, в отличие от мизинчиковых колец. |
Also, I can't find any of her toe rings. |
А еще я не могу найти ее колец для пальцев ног. |
Stay clear of toadstool rings and willow trees and old oaks. |
Держись подальше от колец из поганок и ив! И ещё старых дубов! |
Are they part of the rings or separate? |
Это отдельные луны или части колец? |
This protection may take the form of strengthening rings, protective canopies or transverse or longitudinal members so shaped that effective protection is given. |
Такая защита может быть обеспечена за счет усиливающих колец, защитных колпаков или поперечных или продольных элементов, форма которых должна обеспечивать эффективную защиту. |
Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs) are a large group of compounds that consist of two or more fused aromatic rings made entirely from carbon and hydrogen. |
Полициклические ароматические углеводороды (ПАУ) - это большая группа соединений, которые состоят из двух или более соединенных ароматических колец, сформированных исключительно из углерода и водорода. |
Today the five rings of the Olympic Games, which represent five continents, are the most recognized symbol on this planet, surpassing any commercial logo. |
Сегодня пять колец Олимпийских игр, символизирующие пять континентов, признаются как символ этой планеты, превосходящий по своей значимости любой коммерческий символ. |
If coral growth is also measured using the rings, it might also be possible to detect growth changes associated with exposure to petroleum hydrocarbons. |
Изучение колец кораллов для определения их возраста может позволить также обнаружить такие изменения в характере роста, которые были связаны с воздействием углеводородов нефти. |
Look at this - more holy rings than fingers |
Смотри, его рука, пальцев так мало, а колец так много |
Since then he has been at University College Cork, where his research has focussed on group and ring theory, especially Boolean rings. |
С тех пор преподавал в Колледже Университета Корка и вёл исследования по теории групп и колец, особенно булевых. |
Where stresses are introduced globally, failure mainly occurs where differences in stiffness (e.g. tank ends, internal or external reinforcement rings or welded reinforcement belts) impede deformation. |
При общей внешней нагрузке разрушение наступает главным образом в тех случаях, когда различие в жесткости (например, днищ цистерны, внутренних и наружных усиливающих колец или сварных армирующих брекеров) препятствует деформации. |
These short-range gravitational effects account for many of the patterns in the rings. |
эти кратковременные гравитационные возмущения оказывают заметное влияние на многие фрагменты колец. |
And for me, that's part of the wonder of Saturn's rings. |
Я считаю, что это одно из чудесных свойств колец Сатурна. |
What, you want to find 12 rings? |
Что, ты планируешь найти все 12 колец? |
Which of the rings are unaccounted for? |
Чье из колец мы еще не взяли? |
he's been on an amazing journey in "the lord of the rings," |
Он участвовал в удивительном путешествии в "Властелин колец" |
No kids, no rings, no divorce. |
Ни детей, ни колец, ни развода. |
Okay, but, Monica, we don't have the rings yet. |
Ладно, Моника, только у нас ещё нет колец. |
Soon, we will have enough rings for an army, And when we do, we will pay your brothers a visit. |
Скоро у нас будет достаточно колец для армии, и тогда мы нанесем визит вашим братьям. |
No rings, no license, no dress. |
Ни колец, ни разрешения, ни платья. |
Let's kill this one from "lord of the rings." |
Давай грохнем вот этого из "Властелина Колец". |
Some of the men have been known to propose on the very night of the auction, so, please, don't forget to check their pockets for engagement rings. |
Некоторые из мужчин, как известно, предлагают ночью аукцион так, что, пожалуйста, не забудьте проверить свои карманы на предмет обручальных колец. |
But as if that weren't brilliant enough, we can spot, in this beautiful image, sight of our own planet, cradled in the arms of Saturn's rings. |
И если это не достаточно впечатляюще, то мы можем заметить прекрасное изображение, вида нашей планеты, спящей в руках колец Сатурна. |
Got them working hard trying to earn one of these daylight rings. |
Приложи все усилия и будешь вознагражден одним из колец, позволяющих ходить под солнцем |
The use of such cylinder rings to provide inspection information is now widespread in the United Kingdom and the UK considers it is now appropriate to allow wider application on an optional basis at the discretion of the competent authority, through inclusion in ADR. |
Использование таких колец для баллонов с целью указания информации о проверках сегодня широко практикуется в Соединенном Королевстве, и Соединенное Королевство считает, что в настоящее время целесообразно разрешить их более широкое применение на факультативной основе по усмотрению компетентного органа, включив это положение в ДОПОГ. |