Английский - русский
Перевод слова Rings
Вариант перевода Колец

Примеры в контексте "Rings - Колец"

Примеры: Rings - Колец
If you go to The Chronicles of Narnia and The Lord of the Rings what you see in, story magic and imagination, it is not real. Если вы обратитесь к Хроникам Нарнии и Властелину Колец, то, что вы видите, - это история волшебства и воображения, это не реально.
But it always felt like a much less awesome "Lord of the Rings." Но она все равно не могла конкурировать с гораздо менее потрясающим "Властелином колец".
The change of the law is referred to in The Lord of the Rings, Appendix A: The sixth King left only one child, a daughter. Изменение закона описано в Приложении А к «Властелину Колец»: ...шестой король оставил только одного ребёнка - дочь.
This is confirmed in an essay by Tolkien on translating The Lord of the Rings, where he describes the Shire as having an area of 18,000 square miles (47,000 km2). Это подтверждает эссе, написанное Толкином о правилах перевода «Властелина Колец», где он описывает площадь Шира примерно равной 18000 миль² (47000 км²).
When she came on board to help the writing team on The Lord of the Rings, she had already read the book seven times. Когда она пришла помочь команде сценаристов «Властелин колец» она уже прочитала книгу семь раз.
And 'The Lord of the Rings by Frodo Baggins.' И "Властелин Колец" Фродо Бэггинса.
There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop? Здесь нет оружия из "Властелина колец", подделанного в китайской потогонке?
Within the narrative of The Lord of the Rings, the kingdom is first introduced at the Council of Elrond, with a brief summary of the Second and Third Ages. В описательной части «Властелина Колец» Гондор впервые представлен в главе «Совет Элронда», с кратким изложением истории Второй и Третьей Эпох.
During his time at Pembroke College Tolkien wrote The Hobbit and the first two volumes of The Lord of the Rings, while living at 20 Northmoor Road in North Oxford (where a blue plaque was placed in 2002). Во времена Пемброкского колледжа он пишет «Хоббита» и первые два тома «Властелина колец», живя на Нортмур-роад 20 в Северном Оксфорде, где в 2002 году была установлена его Синяя мемориальная доска.
The original idea was to release The History of The Lord of the Rings in three volumes, not four. Первоначально «История Властелина Колец» должна была выйти в трёх томах, а не в четырёх.
There are many references in The Lord of the Rings to the continued existence of Elves in Middle-earth during the early years of the Fourth Age. В то же время во «Властелине Колец» существует много намёков на продолжение существования эльфов в Средиземье в ходе первых лет Четвёртой Эпохи.
On this later, more positive interpretation, the Blue Wizards may have been as successful as Gandalf, just located in a different theatre beyond the borders of the map in The Lord of the Rings. В этой поздней, более позитивной интерпретации синие маги, возможно, были столь же успешными, как и Гэндальф, просто находились на другом театре военных действий, за пределами карты, изображённой во «Властелине колец».
The Lord of the Rings was a massive achievement that even the Academy recognized when they gave Peter Jackson the Best Directing Oscar... an award your little friend George "Toy Boy" Lucas has never and will never win. "Властелин Колец" это огромное достижение, которое признала даже Акадения когда дала Питеру Джексону оскар за лучшую режиссуру... награда, которую твой друг Джордж "маленький мальчик" Лукас никогда не получал и не получит.
And that you had an obsession with Lord of the Rings, that you did a terrible Sméagol impression... И что ты был так увлечен "Властелином колец", что даже пародировал Голлума, и совершенно ужасно...
I... I sound like one of the dwarves in "Lord of the Rings," but please continue. Я говорю, как гном из "Властелина колец", но, будь добр, продолжай.
The Hobbit and The Lord Of The Rings trilogy are the second and third best-selling novels of all time, just after Dickens' Tale Of Two Cities. "Хоббит" и трилогия "Властелин колец" это второй и третий по объёму продаж романы за всю историю, сразу после диккенсовской "Повести о двух городах".
In the Middle-earth stories by J. R. R. Tolkien (The Lord of the Rings), it is a meal eaten by Hobbits between second breakfast and luncheon. Р. Р. Толкина (Властелин колец), это пища, которую принимают хоббиты между вторым завтраком и обедом.
The tattoo reveals the nature of the man and illuminates the four noble professions in The Book of Five Rings: Татуировка отражает природу человека и показывает одну из четырех профессий из книги пяти колец.
Well, Burt, I don't think the little guy from Lord of the Rings would lie, so I think we should be on our way. Ну, Берт, не думаю, что коротышка из Властелина Колец будет врать, поэтому я думаю, что нам пора.
But of all the Lord of the Rings references that I could make, this is the most important: Но из всех отсылок к Властелину Колец которые я могу сделать это самая важная:
It's like "The Lord of the Rings". Это же прямо "Властелин колец"!
WHAT DOES IT MATTER? THERE ARE NO RINGS. Да какая разница, колец всё равно нет.
I have just returned from deep inside this tree... from the Rings of Knowledge... where every memory... every event that ever happens in the forest... is recorded in these scrolls. Я только что вернулся из глубин этого дерева, от Колец Знаний, где каждое воспоминание, каждое лесное событие, записывается в этих свитках.
No, I didn't even see "Lord of The Rings." Нет, я даже "Властелин колец" не видела.
Those two are multi-part songs: "Lady Fantasy" and "Nimrodel/The Procession/The White Rider", the latter being about The Lord of the Rings. Эти две песни состоят из нескольких частей: «Lady Fantasy Suite: Encounter/Smiles for You/Lady Fantasy» и «Nimrodel/The Procession/The White Rider», вторая из них посвящена «Властелину колец» Толкина.