| Your guest speaker was wielding an axe, Reverend. | Ваша особая гостья размахивала топором, преподобный. |
| I think you have the wrong impression of me, Reverend. | Полагаю, вы ошиблись во мне, преподобный. |
| Reverend, I think you got us all wrong. | Преподобный, вы нас не поняли. |
| By all the powers that be, Reverend, you're a man. | Вы мужчина, так будьте мужчиной, преподобный. |
| Look, that's a wasted trip, Reverend. | Слушайте, это трата времени, преподобный. |
| Reverend, the gangs now, they're splinter units. | Преподобный, банды сейчас - это отдельные части. |
| Reverend, I... I can't leave my mother. | Преподобный, я... не могу бросить маму. |
| Reverend Pong will say when to put them on. | Преподобный Понг скажет когда их надевать. |
| The Reverend has found a series of army dispatches that mention the captain by name. | Преподобный нашел несколько армейских донесений, в которых упоминается имя капитана. |
| The suspect - Reverend Glen Davis - his car turned up at a gas station near the Tennessee border. | Подозреваемый преподобный Глен Девис его машина замечена на заправке около границы с Теннесси. |
| You have presented us with quite the conundrum, Reverend. | Ты заставил нас понервничать, Преподобный. |
| Reverend Horrox say slaves like camel, bred for desert. | Преподобный говорить рабы как верблюд - пустынное племя. |
| That's why Reverend Rick came over last night. | Вот почему преподобный Рик приходил прошлой ночью. |
| In the pulpit talking interminable nonsense, the Reverend Lord Henry D'Ascoyne. | На кафедре нес нескончаемую чушь Преподобный Лорд Генри Д'Аскойн. |
| Dido the Reverend Davinier has asked me to take his son under my tutelage. | Дайдо Преподобный Давинер попросил меня приглядеть за его сыном. |
| Your people need to be over on the walkways, Reverend. | Ваши люди должны идти по тротуару, преподобный. |
| Reverend Steven is not going to come to the rehearsal dinner. | Преподобный Стивен не собирается приходить на предсвадебный ужин. |
| Reverend Gandle has allocated them to the castle. | Преподобный Гэндл распределил их в замок. |
| Reverend, we are walking out of here together. | Преподобный, мы выйдем отсюда вместе. |
| Reverend Lewis, these bodies must be removed from the town. | Преподобный Льюис, эти тела нужно вывезти отсюда. |
| And Reverend Calvin packs up, moves to Portland, takes over another struggling church. | А преподобный Келвин переезжает в Портленд и возглавляет другую бедную церковь. |
| Reverend, the police are here to talk to you. | Преподобный, полицейские хотят с вами поговорить. |
| Reverend, so nice of you to call. | Преподобный, рады что вы позвонили... |
| Yes, indeed, Reverend Cottrell. | Да, верно, преподобный Котрелл. |
| Reverend Haggis, please, have mercy. | Преподобный Хаггис, пожалуйста, помилуй. |