Английский - русский
Перевод слова Reverend
Вариант перевода Преподобный

Примеры в контексте "Reverend - Преподобный"

Примеры: Reverend - Преподобный
President Ahmed Tejan Kabbah and Reverend Jesse Jackson met on 18 May 1999 with Corporal Foday Saybana Sankoh, under the auspices of President Gnassingbe Eyadema. Президент Ахмад Теджан Кабба и преподобный Джесси Джексон 18 мая 1999 года провели встречу с капралом Фоде Сейбана Санко, организованную под эгидой президента Гнасингбе Эайдемы.
On 27-30 September 2013, the Reverend Jesse Jackson visited Havana and declared from there that the United States should lift the embargo and that the church should fight for that cause. В период 27 - 30 сентября 2013 года преподобный Джесси Джексон совершил поездку в Гавану, где он заявил, что Соединенные Штаты должны прекратить блокаду и что остров должен вести за это борьбу.
It's not what I want, Reverend, it's not. Это не то, чего я хочу, Преподобный, Это не так.
REVEREND, THE FAMILIES NEEDED SOMEONE WHO COULD COMFORT THEM. Преподобный, семьям нужен тот, кто сможет их утешить, кто их понимает.
I'm sorry, Reverend, I thought I was. It's all right, baby. It's all right. Простите, преподобный, мне казалось, что я пою громко.
THE REVEREND, THE MOTHERS, MANY OF THE MINERS, EVEN WENDELL BACKUS... Преподобный, матери, шахтеры, даже Вендел Бакус.
Please don't stop. Please! Reverend, please! Пожалуйста, не останавливайтесь, Пожалуйста, преподобный!
Reverend Newlin, you do know that we're on lock down, don't you? Преподобный Ньюлин, на самом деле вы же знаете, что мы заперты?
"Well, I doubt that, Reverend," I say, А я и говорю: Сомневаюсь я в этом, преподобный.
Of the three people in the car when Reese was murdered, Reverend Copkiller is the only one left alive. Из трёх человек, бывших тогда в машине, преподобный - единственный, кто остался в живых
After the summit, in a meeting with President Kabbah in Freetown, Reverend Jackson stressed the advantage of negotiations over confrontation and called for a negotiated settlement to the conflict in Sierra Leone. После встречи на высшем уровне в ходе беседы с президентом Каббой во Фритауне преподобный Джэксон подчеркнул преимущества переговоров по сравнению с конфронтацией и призвал к урегулированию конфликта в Сьерра-Леоне путем переговоров.
According to the information received, on 8 June 2007, Ms. Korain, Reverend Kogoya, and Mr. Yomen flew back to Jayapura after attending a public hearing with the Special Representative in Jakarta on 7 June. Согласно полученной информации, 8 июня 2007 года г-жа Кораин, преподобный Когойя и г-н Йомен вернулись самолетом назад в Джаяпуру после участия в публичной встрече со Специальным представителем в Джакарте 7 июня.
Reverend, why don't you try not to judge us, save us a little trouble? Преподобный, давайте сэкономим время и не будем играть в судей и присяжных.
Reverend, what the hell are you doing? - I pull up the rope... Передавай от меня привет Бойде. Преподобный, ты что делаешь?
This was not straightforward in the Church of England at the time, because she was divorced, but a friend and Anglican priest, Reverend Peter Bide, performed the ceremony at Davidman's hospital bed on 21 March 1957. В то время в англиканской церкви это было не просто, так как Дэвидмен была разведена но их друг, англиканский священник, преподобный Питер Байд, провел церемонию прямо в госпитале у постели Дэвидмен 21 марта 1957 года.
The Reverend Lord John Thynne, third son of the second Marquess, was sub-Dean of Westminster Abbey; his seventh son was Major-General Sir Reginald Thomas Thynne (1843-1926). Преподобный лорд Джон Тинн, третий сын 2-го маркиза Бата, был суб-деканом Вестминстерского аббатства, его седьмой сын, сэр Реджинальд Томас Тинн (1843-1926), был генерал-майором британской армии.
Now, Reverend, look, I... I know you got problems, sure, but... but I don't think we're looking at any jail time here. Так, Преподобный, послушайте, я... я знаю, что у вас проблемы, безусловно, но... но я не думаю, что вам светит тюремный срок.
You know, Reverend, I've been a member of that church for 87 years, and I've seen 20, 22 pastors stand in that pulpit, some good, some not so good. Знаете, Преподобный, я была членом этой церкви 87 лет, и я видела 20-22 пастора стоящих за этой кафедрой, хороших и не очень хороших.
I confess that I made up the story that the Reverend has forsworn the Lord that the Reverend has forsworn the Lord Я сознаюсь, что выдумал эту историю что преподобный отрекся от Господа... что преподобный отрекся от Господа,
"Reverend Gary is dead! Long live Reverend Todd!" - So, here we are! Да здравствует преподобный Тодд , и вот мой бюллетень здесь.
In the meantime, Lieutenant Provenza, let's see if our Reverend Price would like to discuss how his church acts as a sanctuary for drugs and murder weapons. Тем временем, лейтенант Провенза, давайте посмотрим, захочет ли наш Преподобный Прайс обсудить, как его церковь стала убежищем для наркотиков и оружия
Before you launch into another sermon, Reverend, perhaps you could explain why our drug dogs went crazy in your sanctuary. ПРежде, чем вы начнёте проповедь, преподобный, не могли бы вы объяснить, почему наши собаки так реагировали в вашей церкви
You do realize, don't you, dear Jack, that the Reverend Pendrake is not altogether wrong? Ты же осознаешь, дорогой Джек, что, преподобный Пенедрейк, не так уж и неправ.
"On the day of our Lord, May 22nd, 1882, I, the Reverend Fortnum Fritton..." "В день Господа нашего, 22 мая 1882 года, я, Преподобный Фортнум Фриттон..."
You know, Reverend, I've been a member of that church for 87 years, and I've seen Знаете, преподобный, я была членом этой церкви 87 лет, и я видела