Английский - русский
Перевод слова Reverend

Перевод reverend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 827)
You are on the wrong side of history, Reverend. Вы вступили на ложный путь, преподобный.
Yes, indeed, Reverend Cottrell. Да, верно, преподобный Котрелл.
The Reverend agrees that as ex-President I can perform the marriage ceremony. Преподобный согласился, что как бывший Президент я могу провести свадебную церемонию.
Reverend Skinner's up awfully late on bingo night. Преподобный Скиннер обычно ложится поздно в такие ночи.
I'm not saying you aren't doing good work here, Reverend. Преподобный... Я не говорю, что вы делаете плохую работу.
Больше примеров...
Преподобного (примеров 260)
Well, I must say, the Reverend has the finest collection in Scotland. Уверяю вас, что у Преподобного лучшая коллекция в Шотландии.
All you needed was for him or Catherine to ask Reverend Dawson for a spare pen so that he would have to leave his desk. Нужно было лишь, чтоб он или Кэтрин попросили у преподобного Доусона запасную ручку, чтобы ему пришлось встать из-за стола.
Turns out he wasn't the real reverend. Видишь ли, Чарли утопил преподобного в отстойнике, думая, что он мертв.
We can bury the Reverend. Мы можем похоронить Преподобного.
Total Film's Nathan Ditum ranked Streep's performance as the fifth best guest appearance in the show's history, commenting that she is "the perfect mix of beguiling and devilish as Reverend Lovejoy's rebellious daughter". Корреспондент «Total Film» Натан Динум назвал Мерил Стрип пятой в списке лучших приглашённых звёзд, сказав, что она идеально сочетает в персонаже привлекательное и дьявольское, как мятежная дочь Преподобного Лавджоя.
Больше примеров...
Преподобным (примеров 95)
HENRY: I cleared this with Reverend Finch. Я же согласовал этот вопрос с преподобным Финчем.
Viet Nam replied in connection with the case of Reverend Tran Dinh Ai, stating that the incident had already been settled in May 1999. Относительно случая с преподобным Чан Динь Аем Вьетнам в своем ответе заявил, что этот инцидент был урегулирован в мае 1999 года.
The reason Reverend Skinner and I decided to assemble... both our congregations here today... well, it comes down to one word: Togetherness. Причина, по которой мы с преподобным Скиннером решили собрать вместе наши конгрегации... что ж, её можно описать одним словом - единение.
On 10 February 1938, Legation Secretary of the German Embassy, Rosen, wrote to his Foreign Ministry about a film made in December by Reverend John Magee to recommend its purchase. 10 февраля 1938 года секретарь посольства Германии Розен написал в министерство иностранных дел о фильме, снятом преподобным Джоном Магии, рекомендуя приобрести его.
No... REPORTER: (ON TV) Reverend Sharpton was joined by New York activist Alton Maddox as well as Yonkers' own Reverend Darryl George to lead the protest against Mayor Henry Spallone's opposition to thwart ordered housing desegregation. Преподобный Шарптон вместе с активистом Элтоном Мэддоксом и преподобным Дэрелом Джорджем из Йонкерса возглавили протест против борьбы мэра Спэллоуна с приказом суда о застройке.
Больше примеров...
Священник (примеров 41)
If it wasn't for the reverend... И если бы не священник, то...
I'm the Dr.'s brother, Reverend Smith. Я брат доктора, священник.
They included 13 prisoners of conscience convicted after an unfair trial in June 2002 of plotting to overthrow the government, and Reverend Bienvenido Samba Momesori, who had been held without charge or trial since October 2003. Среди них оказались 13 узников совести, признанных в июне 2002 года виновными в заговоре с целью свержения правительства по итогам несправедливых судебных процессов, а также священник Бьенвенидо Самба Момесори, находившийся под стражей без суда и следствия с октября 2003 года.
The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт.
The Reverend had an idea, but Morgan had a better one... which the Reverend altered and Johnny believed possible. «У Священника была идея, но у Моргана была идея лучше, которую Священник немного изменил...
Больше примеров...
Преподобному (примеров 53)
A few days before the execution, Bury confessed to Reverend Gough that he had killed Ellen. За несколько дней до казни Бери сознался преподобному Гофу, что убил Элен.
I'll tell you what I told the Reverend, OK? Я расскажу все то же, что рассказал Преподобному, идет?
Now, if you'll excuse me, I have to figure out a way to tell Reverend Mayfair that he's not getting lucky tomorrow! А теперь извини, мне нужно придумать способ как сказать преподобному Мейфэйеру, что мы его завтра не осчастливим!
We need to trust Reverend Calvin. Мы должны верить преподобному Келвину.
Let's put our hands together for Reverend Paul Curtis! Давайте поаплодируем преподобному Полу Кёртису!
Больше примеров...
Пастор (примеров 39)
But Reverend Murrey said he'd take me back to them. Но пастор Мерри сказал, что заберет меня к сподвижникам!
I understand that, reverend. Я понимаю, пастор.
This here's Reverend Jonathan Haddem, head pastor. Преподобный Джонатан Хаддем, главный пастор.
This is the pastor of our church, Reverend Ford. Это - пастор нашей церкви, преподобный Форд.
I'm the Reverend Dr.J.C. Parkinson, the boy's pastor. Я преподобный доктор Д. С. Паркинсон, пастор этого мальчика.
Больше примеров...
Преподобная (примеров 12)
Piper Libby - Reverend of the First Congregational Church in Chester's Mill. Пайпер Либби - преподобная Первой Конгрегациональной Церки в Честерс-Милле.
Reverend, are you all right? Преподобная, с вами все в порядке?
That leaves reverend Myrtle Smith. И остаётся преподобная Миртл Смит.
Reverend, can I ask? Преподобная, могу я спросить?
No, thanks, Reverend. Нет, спасибо, преподобная.
Больше примеров...
Святой отец (примеров 23)
Reverend, sprinkle some of that holy water on him. Святой отец, окропите его святой водой.
Reverend, basically you were supporting a criminal act. Святой отец, формально вы оказываете поддержку преступнику.
Reverend, I appreciate everything that you're doing and everything... Святой отец, я очень ценю все, что вы делаете и все, что вы сказали.
Reverend, you will see this as a convoy of spiritual or political issue? Святой отец, вы видите в этом духовное проявление или это политическая демонстрация?
Reverend, skip to the good stuff Святой отец, давайте к делу
Больше примеров...
Преподобие (примеров 43)
A very perfect, gentle knight, the Reverend Richard Coles. Идеальный, вежливый рыцарь, его преподобие Ричард Коулс.
Can I help you, reverend? Чем могу помочь, ваше преподобие?
Reverend Davis needs to speak to you. Его преподобие Дэвидсон хочет с тобой поговорить.
The President: I hope, Reverend, you understand by the length of the applause the amount of compassion that is waiting to be released by your words. Председатель (говорит по-английски): Надеюсь, Ваше Преподобие, по продолжительности этих аплодисментов Вы понимаете, какое сочувствие вызовут Ваши слова.
Not at all, Reverend. Вовсе нет, Ваше Преподобие.
Больше примеров...
Преподобном (примеров 8)
All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере.
I'm casting you in the leading role in my film, alongside Reverend King. Я предлагаю вам главную роль, в моем фильме, вместе с Преподобном Кингом.
You mean the Reverend Duchemin who hosted those famous breakfasts at Cambridge? Ты говоришь о преподобном Дюшамане, который устраивал эти знаменитые завтраки в Кембридже?
Dean Close School was founded in 1886 in memory of the Reverend Francis Close (1797-1882), a former rector of Cheltenham. Дин Клоз Скул был основан в 1886, в память о Преподобном Фрэнсисе Клозе (1797-1882), бывшем ректоре Челтнема.
If I hear one more round of toasts to the Reverend or good little Sibley or blessed Baron Marburg, I might start tearing up the place. Ещё хоть слово услышу о преподобном или о славной крохе Сибли, или о благодатном бароне Марбург, приду в бешенство.
Больше примеров...
Достопочтенный (примеров 6)
Reverend S. Michael Yasutake, Interfaith Prisoners of Conscience Project Достопочтенный С. Майкл Ясутаке, организация Узники совести - представители
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French): On 30 September 1991, Haiti's democratically elected President, the Reverend Jean-Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people. Г-н ФРЕШЕТ (Канада) (говорит по-французски): З0 сентября 1991 года избранный демократическим путем президент Гаити, достопочтенный Жан-Бертран Аристид, был свергнут в попытке подавить демократическую волю гаитянского народа.
Later in May 2001, the Reverend Al Sharpton and three politicians from New York were sentenced to terms ranging from 40 to 90 days for trespassing on restricted Vieques land and transferred to a Brooklyn, New York prison. В конце мая 2001 года достопочтенный Эл Шарптон и три политика из Нью-Йорка были арестованы на срок от 40 до 90 дней за незаконное проникновение на закрытый полигон острова Вьекес и переведены в Бруклинскую тюрьму города Нью-Йорка.
Reverend Dr. C. Nozomi Ikuta, United Church Board for Homeland Ministries Достопочтенный д-р С. Нозоми Икута, Объединенный церковный комитет местных приходов
The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт.
Больше примеров...
Почтенный (примеров 5)
Most reverend doctor, here it is. Вот, вот он, мой почтенный доктор.
Most reverend doctor, here it is. Вот он, почтенный доктор, вот он.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
Reverend Hamilton, how are you? Почтенный Гамильтон, как поживаете?
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Преподобной (примеров 2)
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.
No, I came here to say bad things about Reverend Tammy, and that is so mean of me. Нет, я пришла сказать плохое о преподобной Тэмми, и это скверно с моей стороны.
Больше примеров...