| Reverend Potter, you are not Dr. King. | Преподобный Поттер, вы не доктор Кинг. |
| Are you ready, Reverend? | Вы готовы, преподобный? |
| I didn't, Reverend. | Я не говорил, преподобный. |
| Thank you, Reverend Massey. | Спасибо, преподобный Мэсси. |
| "Dear Reverend... I've taken the liberty of jotting down a few thoughts... and some text from Matthew... which I thought you might want to use in your sermon tom - " | "Преподобный отец, осмелюсь написать Вам пару строк и привести ссылку из Матфея, которая, возможно, пригодится Вам в завтрашней проповеди..." |
| I heard you say there wasn't money enough left to give the reverend a decent burial. | я слышал, вы говорили, что вам не хватает денег на достойное погребение преподобного. |
| Bjrnson was the son of the Reverend Mr. Peder Bjrnson and Inger Elise Nordraach. | Бьёрнсон был сыном преподобного Педера Бьёрнсона и Ингер Элисы Нордрок. |
| His mother was Jane, daughter of Reverend Thomas Wright, Rector of Market Bosworth, Leicestershire. | Его матерью была Джейн, дочь преподобного Томаса Райта, ректор рынка Босуорт в Лестершире. |
| Mortal rights advocate Congressman David Finch squares off against American Vampire League spokesman Reverend Steve Newlin. | Адвокат по правам людей, конгрессмен Дэвид Финч против представителя Американской Лиги Вампиров преподобного Стива Ньюлина. |
| Croft was the grandson of Reverend Richard Croft, third son of Dr. Sir Richard Croft, 6th Baronet, of Croft Castle. | Генри Крофт был внуком преподобного Ричарда Крофта, третьего сына доктора сэра Ричарда Крофта, 6-го баронета из Крофт Касл (1762-1818). |
| andrew, please, just go and talk to reverend sikes. | Эндрю, прошу, поговори с преподобным Сайксом. |
| The idea for the school came from the Reverend Christopher on November 7, 1862. | Впервые мысль о создании училища была высказана преподобным Христофором 7 ноября 1862 года. |
| I heard you were with the good Reverend Jamison. | Я слышал, ты с добрым преподобным Джемисоном. |
| Well, I talked to reverend Sykes yesterday, and he tells me that you've been going through kind of a rough patch. | Что ж, я говорила с преподобным Сайксом вчера и он сказал мне, что у тебя сейчас черная полоса в жизни |
| I just wanted to have a little man-to-man with the good Reverend. That's all. | Я только хотел поговорить с преподобным как мужчина с мужчиной. и всё ты пронёс оружие в его церковь |
| If it wasn't for the reverend... | И если бы не священник, то... |
| If it wasn't for the reverend, it wouldn't have been built in the first place. | Если бы не священник - мы бы тут ничего и не делали. |
| Why couldn't I have been a reverend? | И почему я не священник? |
| Among Dewey's neighbors on Quaker Hill were the famous reporter and radio broadcaster Lowell Thomas, the Reverend Norman Vincent Peale, and the legendary CBS News journalist Edward R. Murrow. | Соседями Дьюи по Квокер-Хилл были известный репортёр и радиоведущий Лауэлл Томас (Lowell Thomas), священник Норман Винсент Пили (Norman Vincent Peale), и легендарный журналист «Си-Би-Эс Ньюс» (CBS News) Эдвард Мэроу (Edward R. Murrow). |
| Reverend Dawson is the minister at St Anne's. | Преподобный Доусон - священник в церкви святой Анны. |
| Uncle Paddy, I want you to call the Reverend and get us a name. | Дядя Пэдди позвоните Преподобному и узнайте имя. |
| Which, as the Reverend Potter well knows, is the same racial representation of assailants and victims. | А как хорошо известно преподобному Поттеру - эти же самые расовые группы и представлены как среди нарушителей, так и жертв. |
| I want it all to go to the Reverend Kenneth Chandler. | Все должно отойти преподобному Чандлеру. |
| (sighs) I promised Reverend Mayfair. | Я... обещала преподобному Мейфейеру. |
| Belonged to a Reverend Monkford. | Он принадлежит Преподобному Манкфорду. |
| The Reverend said I should bring Julie Payton downstairs. | Пастор велел мне отвести Джули Пейтон вниз. |
| I understand that, reverend. | Я понимаю, пастор. |
| What did reverend Fjeldsted say? | И что на это сказал пастор Фельдстед? |
| The Reverend Paul is my pastor. | Преподобный Пол - мой пастор. |
| Reverend Beaumont dropped by a little while ago. | Преподобный пастор Бимон приходил сюда недавно. |
| Reverend Tammy, who is so not good. | Преподобная Тэмми, она не хорошая. |
| Actually, Reverend, I wonder if I could ask your advice. | На самом деле, преподобная, я хотел попросить у вас совета. |
| Tell me, Reverend... do you believe a man can be cursed? | Скажите мне, преподобная... вы верите в проклятия? |
| Reverend, can I ask? | Преподобная, могу я спросить? |
| No, thanks, Reverend. | Нет, спасибо, преподобная. |
| You keeping tabs on me, reverend? | Следили за мной, святой отец? |
| It's an honor to meet you, Reverend Fitch. | Рада познакомиться с вами, святой отец Фитч. |
| Thank you for coming, Reverend. | Спасибо, что пришли Святой отец. |
| That was nice, Reverend. | Прекрасно, святой отец. |
| Reverend, I'm sorry, thank you... but, it's a vicious lie and rumor... spread by that Likens' girl. | Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это - грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс. |
| The Reverend wants you out of here. | Его Преподобие хочет, чтобы ты исчез отсюда. |
| The Reverend Justin Wylie (Observer for the Holy See) said that a holistic approach that addressed poverty and provided comprehensive health care should be taken in the area of maternal health. | Его преподобие Джастин Уайли (наблюдатель от Святого Престола) говорит, что в сфере охраны здоровья матери следует применять всесторонний подход, который занимался бы проблемами нищеты и обеспечивал бы все аспекты здравоохранения. |
| Reverend, I think you need to read this. | Ваше преподобие... Мне кажется, что Вам надо это прочитать. |
| Reverend Davis needs to speak to you. | Его преподобие Дэвидсон хочет с тобой поговорить. |
| Reverend, I appreciate everything that you're doing and everything that you said, but I'm not on a mission. | Ваше преподобие, я ценю все, что вы делаете и всё, что вы сказали, но это не является моей целью. |
| All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. | Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере. |
| I'm casting you in the leading role in my film, alongside Reverend King. | Я предлагаю вам главную роль, в моем фильме, вместе с Преподобном Кингом. |
| You mean the Reverend Duchemin who hosted those famous breakfasts at Cambridge? | Ты говоришь о преподобном Дюшамане, который устраивал эти знаменитые завтраки в Кембридже? |
| Any news about Reverend Golightly? | Есть новости о преподобном Голайтли? |
| If I hear one more round of toasts to the Reverend or good little Sibley or blessed Baron Marburg, I might start tearing up the place. | Ещё хоть слово услышу о преподобном или о славной крохе Сибли, или о благодатном бароне Марбург, приду в бешенство. |
| Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French): On 30 September 1991, Haiti's democratically elected President, the Reverend Jean-Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people. | Г-н ФРЕШЕТ (Канада) (говорит по-французски): З0 сентября 1991 года избранный демократическим путем президент Гаити, достопочтенный Жан-Бертран Аристид, был свергнут в попытке подавить демократическую волю гаитянского народа. |
| Robert C. Gregg and Reverend David Gregg | Роберт К. Грегг и достопочтенный Дэвид Грегг |
| Later in May 2001, the Reverend Al Sharpton and three politicians from New York were sentenced to terms ranging from 40 to 90 days for trespassing on restricted Vieques land and transferred to a Brooklyn, New York prison. | В конце мая 2001 года достопочтенный Эл Шарптон и три политика из Нью-Йорка были арестованы на срок от 40 до 90 дней за незаконное проникновение на закрытый полигон острова Вьекес и переведены в Бруклинскую тюрьму города Нью-Йорка. |
| Reverend Dr. C. Nozomi Ikuta, United Church Board for Homeland Ministries | Достопочтенный д-р С. Нозоми Икута, Объединенный церковный комитет местных приходов |
| The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. | Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт. |
| Most reverend doctor, here it is. | Вот, вот он, мой почтенный доктор. |
| Most reverend doctor, here it is. | Вот он, почтенный доктор, вот он. |
| not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс. |
| Reverend Hamilton, how are you? | Почтенный Гамильтон, как поживаете? |
| 912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. | 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс. |
| It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. | Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
| No, I came here to say bad things about Reverend Tammy, and that is so mean of me. | Нет, я пришла сказать плохое о преподобной Тэмми, и это скверно с моей стороны. |