Английский - русский
Перевод слова Reverend

Перевод reverend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 827)
Reverend, our man Dennis spent all day... down at the Benton Building, trying for permits. Преподобный, наш друг Дэннис провел весь день... в Бентон Билдинг, пытаясь получить разрешения.
However, on 13 January 1994, Reverend Dibaj was released, although the charges against him were not dropped. Однако 13 января 1994 года преподобный Дибадж был выпущен на свободу, хотя выдвинутые против него обвинения сняты не были.
Why, in particular, do you wish to see her, Reverend? Зачем, конкретно, вы хотите ее увидеть, преподобный?
I must say, it is an honor to finally meet you, Reverend. Thank you. Должен сказать, что для меня большая честь познакомиться с вами, преподобный.
Reverend, turn on the outside lights. Преподобный, включите свет снаружи.
Больше примеров...
Преподобного (примеров 260)
Tell me, by inclusive, do you mean amenable to reverend Coles? Скажите, под содержательным, вы имели в виду заручиться поддержкой преподобного Коилза?
But the Reverend Golightly was found dead this morning. Но сегодня утром преподобного Голайтли нашли мёртвым.
The reverend's housekeeper's a witch. Экономка преподобного - ведьма.
And big ups to the lovely Linda Esquivel for her daring rescue of Reverend Coggins. И особое почтение замечательной Линде Эскивел - за отважное спасение преподобного Коггинса.
Demasduit was taken to Twillingate and for a time lived with the Church of England priest, the Reverend John Leigh. Демасдуит перевезли в Твиллингейт, где она некоторое время жила в церкви англиканского священника, преподобного Джона Ли.
Больше примеров...
Преподобным (примеров 95)
Simmons got divorced, remarried, and began to focus on his spiritual and philanthropic endeavors by becoming a reverend. Симмонс развёлся, женился ещё раз и стал сосредоточиваться на своих духовных и благотворительных начинаниях, став преподобным.
So did you meet reverend Marcus? Так вы знакомы с преподобным Маркусом?
Viet Nam replied in connection with the case of Reverend Tran Dinh Ai, stating that the incident had already been settled in May 1999. Относительно случая с преподобным Чан Динь Аем Вьетнам в своем ответе заявил, что этот инцидент был урегулирован в мае 1999 года.
He's on his way up with Reverend Price... but my client... Он поднимается с преподобным Прайсом... но мой клиент...
I went to the meeting at the Reverend's. Я встретился с преподобным.
Больше примеров...
Священник (примеров 41)
Sabrina's father, the reverend, called her hundreds of times in the last six months. Отец Сабрины, священник, за последние полгода звонил ей сотни раз.
Mornin', Reverend. Доброе утро, Священник!
You know, where I grew up if this had happened, there'd be a town meeting and everybody'd be there, and the guy would have to sit and listen while Reverend Tillinghouse gave a sermon on honesty and character. Знаешь, там где я росла, когда происходило нечто подобное, собиралась вся округа, и виновник должен бы сидеть и слушать пока священник читал проповедь о честности и достоинстве.
Reverend Boatwright has been our minister for years. Преподобный Боутрайт уже много лет наш священник.
If we can find Reverend Knapp's prayer beads, perhaps our Mr. Parish can read their history and discover what the late Reverend knew of this map. Если мы сможем найти четки преподобного Нэппа, может, наш мистер Пэриш сможет увидеть их историю и понять, что знал об этой карте умерший священник.
Больше примеров...
Преподобному (примеров 53)
Well, let me tell you what my father said to Reverend Moffet. Позвольте мне повторить, что мой отец говорил преподобному Моффету.
I have told the Reverend we had to leave early because I am missing our son. Я сказала преподобному, что хочу уехать пораньше, так как скучаю по сыну.
I promised Reverend Mayfair. Я... обещала преподобному Мейфейеру.
He devised his estates to his half-brother Reverend James Henry Alexander Gwyther, who assumed the surname of Philipps. Он завещал свои имения своему сводному брату, преподобному Джеймсу Генри Александру Гвитеру, который взял себе фамилию «Филиппс».
Why did you let the Reverend tell me what your father did. Ты позволила преподобному пастору Бимону рассказать мне, что сделал твой отец.
Больше примеров...
Пастор (примеров 39)
Half the men in this church, including you, you, reverend... are as ardent patriots as I. Половина мужчин в этой церкви, включая тебя, отец... и вас, пастор... такие же горячие патриоты, как я.
His parents were the Reverend David Pitcairn and Katherine (Hamilton) Pitcairn. Его родителями были пастор Дэвид Питкерн и Кэтрин (Гамильтон) Питкерн.
Reverend Murray calls it mana. Пастор Мерри называет их "манной".
Reverend Murrey, let me be frank. Julie Payton's history doesn't make her a model of stability. Пастор Мерри, согласитесь, история жизни Джули Пейтон не сделала её человеком, способным на беспристрастный анализ такого события.
This here's Reverend Jonathan Haddem, head pastor. Преподобный Джонатан Хаддем, главный пастор.
Больше примеров...
Преподобная (примеров 12)
Reverend Tammy, who is so not good. Преподобная Тэмми, она не хорошая.
You know, if this is about moms and teens, you are in luck, because Reverend Tammy happens to be an expert. Если речь о мамах и подростках, тебе повезло, потому что преподобная Тэмми знает в этом толк.
Reverend Ruth will be in debt for the rest of her life to pay for what you did. Преподобная Руфь будет в долгах всю свою оставшуюся жизнь, чтобы оплатить то, что ты натворил.
Reverend, are you all right? Преподобная, с вами все в порядке?
Reverend, can I ask? Преподобная, могу я спросить?
Больше примеров...
Святой отец (примеров 23)
Reverend, sprinkle some of that holy water on him. Святой отец, окропите его святой водой.
Reverend, get to the good stuff and try to keep up. Святой отец, давайте к делу - и не отставайте.
That was nice, Reverend. Thanks. Прекрасно, святой отец.
Thank you, Reverend. Спасибо, святой отец.
Reverend, I'm sorry, thank you... but, it's a vicious lie and rumor... spread by that Likens' girl. Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это - грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс.
Больше примеров...
Преподобие (примеров 43)
The reverend seems all right. Его преподобие кажется нормальным.
Reverend Vitalino Similox and Mrs. Margarita Valiente, Kaqchikel Presbytery; его преподобие Виталино Симилокс и г-жа Маргарита Вальенте, Собрание пресвитеров Какчикеля;
You found those thieves, Reverend, and you got angry. Вы застали воров, ваше преподобие, и разозлились.
Begging your pardon, Reverend, but Marnie knows me and my Eugene would bend over backwards to help. Прошу прощения, ваше преподобие, но Марни знает, что мы с моим Юджином в лепешку расшибемся, чтобы помочь.
Good evening, Reverend. Добрый вечер, Ваше Преподобие.
Больше примеров...
Преподобном (примеров 8)
All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере.
You mean the Reverend Duchemin who hosted those famous breakfasts at Cambridge? Ты говоришь о преподобном Дюшамане, который устраивал эти знаменитые завтраки в Кембридже?
Dean Close School was founded in 1886 in memory of the Reverend Francis Close (1797-1882), a former rector of Cheltenham. Дин Клоз Скул был основан в 1886, в память о Преподобном Фрэнсисе Клозе (1797-1882), бывшем ректоре Челтнема.
What do you know about Reverend Rick and Cliff Paul? Что ты знаешь о преподобном Рике и Клиффе Поле?
Did you see that HBO special on the Reverend Ted Haggard? Вы видели документальный фильм о преподобном Теде Хаггарде, по НВО?
Больше примеров...
Достопочтенный (примеров 6)
Reverend S. Michael Yasutake, Interfaith Prisoners of Conscience Project Достопочтенный С. Майкл Ясутаке, организация Узники совести - представители
Mrs. FRECHETTE (Canada) (interpretation from French): On 30 September 1991, Haiti's democratically elected President, the Reverend Jean-Bertrand Aristide, was overthrown during an attempt to trample the democratic will of the Haitian people. Г-н ФРЕШЕТ (Канада) (говорит по-французски): З0 сентября 1991 года избранный демократическим путем президент Гаити, достопочтенный Жан-Бертран Аристид, был свергнут в попытке подавить демократическую волю гаитянского народа.
Robert C. Gregg and Reverend David Gregg Роберт К. Грегг и достопочтенный Дэвид Грегг
Later in May 2001, the Reverend Al Sharpton and three politicians from New York were sentenced to terms ranging from 40 to 90 days for trespassing on restricted Vieques land and transferred to a Brooklyn, New York prison. В конце мая 2001 года достопочтенный Эл Шарптон и три политика из Нью-Йорка были арестованы на срок от 40 до 90 дней за незаконное проникновение на закрытый полигон острова Вьекес и переведены в Бруклинскую тюрьму города Нью-Йорка.
The Anglican organizer of the initiative, Reverend Noel Scott, was allegedly arrested shortly after the drive and ordered to surrender his Zimbabwean passport before being released from prison. Организатор этой инициативы англиканский священник Достопочтенный Ноэль Скотт был якобы арестован вскоре после этого мероприятия, и, прежде чем выпустить его из тюрьмы, ему приказали сдать его зимбабвийский паспорт.
Больше примеров...
Почтенный (примеров 5)
Most reverend doctor, here it is. Вот, вот он, мой почтенный доктор.
Most reverend doctor, here it is. Вот он, почтенный доктор, вот он.
not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. Не духовник. Их пастор, почтенный Джим Джонс.
Reverend Hamilton, how are you? Почтенный Гамильтон, как поживаете?
912 American citizens committed suicide or were murdered byfamily and friends in Guyana jungle in 1978, because they wereblindly obedient to this guy, their pastor - not their priest - their pastor, Reverend Jim Jones. 912 граждан США совершили самоубийство или были убитысемьей и друзьями в джунглях Гайаны в 1978, потому что они слепоповиновались своему пастору. Не духовник. Их пастор, почтенный ДжимДжонс.
Больше примеров...
Преподобной (примеров 2)
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий.
No, I came here to say bad things about Reverend Tammy, and that is so mean of me. Нет, я пришла сказать плохое о преподобной Тэмми, и это скверно с моей стороны.
Больше примеров...