| I still need a reverend though. | Кстати, мне до сих пор нужен священник. |
| The reverend will mention that part of his life. | Священник упомянет об этой части его жизни. |
| Christopher Eccleston as Matt Jamison, a former reverend and current editor of a self-published tabloid that outs sinners. | Кристофер Экклстон - Мэтт Джеймисон, бывший священник, а ныне редактор собственного таблоида, который выдаёт грешников. |
| Sabrina's father, the reverend, called her hundreds of times in the last six months. | Отец Сабрины, священник, за последние полгода звонил ей сотни раз. |
| If it wasn't for the reverend... | И если бы не священник, то... |
| Okay, church lady says the van is usually driven by their reverend, a Father Joseph Leahy. | Женщина из церкви сказала, что обычно фургон водит их священник, отец Джозеф Лехи. |
| Two days before Barney and Robin's wedding, their reverend passed away, and the search was on for a replacement. | За два дня до свадьбы, у Робин и Барни скончался их священник, и они искали замену. |
| The doctor. the reverend. the notary and the magistrate. | Врач, священник, нотариус и судья. |
| If it wasn't for the reverend, it wouldn't have been built in the first place. | Если бы не священник - мы бы тут ничего и не делали. |
| So the fact that I'm a doctor and my wife's a reverend that's important to you? | Значит, тот факт, что я врач, а моя жена - священник имеет большое значение? |
| 41 years old, well-known local Reverend. | 41-летний мужчина, хорошо всем известный местный священник. |
| On 19 December 1937, the Reverend James M. McCallum wrote in his diary: I know not where to end. | 19 декабря 1937 священник Джеймс Маккаллум записал в своём дневнике: Я не знаю, где остановиться. |
| Don't you "Good mornin', Reverend" me. | Не надо говорить мне "Доброе утро, Священник!". |
| So, you, Duke Perkins and Reverend Coggins conspired to acquire a vast amount of propane? | Значит, вы, Дюк Перкинс и Священник Коггинс сговорились купить большую партию пропана? |
| The Reverend Green... with the knife... in the drawing room. | По-моему там был... священник Грин... с ножом... в гостиной. |
| OKAY, SO INSTEAD OF GETTING MARRIED AT YOUR PARENTS' CLUB, WE COULD ELOPE, GO TO THE CARIBBEAN, GET MARRIED BY REVEREND JIMMY. | Вместо того чтобы женится в клубе твоих родителей, мы можем сбежать на Карибы, где нас поженит местный священник Джимми. |
| He's a reverend in Tennessee. | Он священник в штате Теннеси. |
| I'm also a reverend. | А еще я священник. |
| Why couldn't I have been a reverend? | И почему я не священник? |
| J. A. Dunbar-Dunbar (1849-1905, United Kingdom), a Scottish reverend, his Australian collection went to the Museum of Science and Art in Edinburgh. | Джон Арчибальд Дунбар-Дунбар (1849-1905, Великобритания), шотландский священник, его австралийская коллекция оказалась в Музее науки и искусства в Эдинбурге. |
| 15 are the wedding hires including the reverend, the hairdresser, the hairdresser's colorist. | 15-й: священник, парикмахер и спец по покраске волос - их наняли. |
| Mornin', Reverend. | Доброе утро, Священник! |
| Now, now, Reverend. | Нет, нет, Священник. |
| Reverend Agee gave a good service. | Священник прочитал хорошую мессу. |
| I'm the Dr.'s brother, Reverend Smith. | Я брат доктора, священник. |