| Mrs. Griggs, Reverend Parris asks that the doctor come at once. | Миссис Григгс, Преподобный Пэррис просит доктора прийти срочно. |
| The Reverend Mayfair is a huge fan of the Old Testament. | Преподобный Мэйфеер - большой фанат Ветхого Завета. |
| And the Reverend Mr. Runt, secretary. | И преподобный мистер Рант, секретарь. |
| Sometimes the Reverend would tie our hair together. | Иногда Преподобный связывал наши волосы вместе. |
| Reverend Potter, you are not Dr. King. | Преподобный Поттер, вы не доктор Кинг. |
| This here's Reverend Jonathan Haddem, head pastor. | Преподобный Джонатан Хаддем, главный пастор. |
| Reverend Caldwell, if you would step in here. | Преподобный Колдвелл, прошу вас, проходите. |
| Is a matter of doing justice, Reverend. | Главное - отправление правосудия, преподобный. |
| I think we've got a hanger-on, Reverend. | Кажется, у нас прихлебатель, преподобный. |
| Hello, I'm Ellie Pattman, this is the Reverend Smallbone. | Здравствуйте. Я Элли Паттман, это преподобный Смолбоун. |
| The late Reverend Fairchild, leaving his place of residence for the last time. | Покойный преподобный Фэйрчайлд покидает свою резиденцию в последний раз. |
| The Reverend was the pillar of the community, a member of many parish boards. | Преподобный был столпом общества, членом многих церковных общин. |
| He and Reverend Hayver are on a minister-exchange program. | Они с преподобный Хейвером поменялись паствами. |
| But, you know, Reverend Timtom is always here, too. | Но, знаешь, преподобный Тимтом тут тоже всегда. |
| Reverend Curtis, Heba is in good hands here. | Преподобный Кёртис, Хиба в надёжных руках. |
| Reverend is laid down trying to hide another seizure. | Преподобный слёг и пытается скрыть очередной приступ. |
| The Reverend Bohun asked me to bake some of my award-winning strawberry scones. | Преподобный Боэн попросил меня испечь немного моих несравненных булочек с клубникой. |
| This is the pastor of our church, Reverend Ford. | Это - пастор нашей церкви, преподобный Форд. |
| You are on the wrong side of history, Reverend. | Вы вступили на ложный путь, преподобный. |
| Reverend, that was such a beautiful ceremony. | Преподобный, была такая красивая церемония. |
| It is such a blessing to have you here, Reverend. | Вы настоящее благословение для нас, преподобный. |
| Don't expect any preferential treatment from me, Reverend Smallbone. | Не ждите от меня поблажек, преподобный Смоллбоун. |
| He's the coming man, our Reverend. | Он очень перспективен, наш преподобный. |
| By all means, Reverend... do not offer prayer or comfort or words of encouragement. | Любыми средствами, Преподобный... и обойдемся без молитв и слов поддержки. |
| Reverend, you yourself said that he was held in the witch's grip. | Преподобный, вы сами утверждали, что он был захвачен ведьмами. |