| Reverend, tell them it's not true. | Преподобный, скажите им, что это не правда. |
| Keep talking to her, Reverend Daniels. | Продолжайте говорить с ней, преподобный Дэниел. |
| Reverend Driscoll, I think that Hanna was the one that attacked you. | Преподобный Дрисколл, я думаю, что это Ханна на вас напала. |
| The Reverend Martin Smyth was influential in the expulsion of Spence by the Orange Order. | Преподобный Мартин Смит приложил руку к тому, чтобы добиться исключения Спенса из Оранжевого ордена. |
| Reverend Stone didn't say anything about that. | Преподобный Стоун ничего не сказал об этом. |
| Reverend Beausourire, your church was raided by the police this morning. | Преподобный Боузорир, на вашу церковь был совершен рейд полицией этим утром. |
| Reverend, don't tell me you're still cold. | Преподобный, не говори мне, что тебе по-прежнему холодно. |
| If I hadn't gotten here in time, the Reverend would've blown you to a million pieces. | Если бы я не пришел сюда вовремя, Преподобный взорвал бы тебя на миллион кусочков. |
| The Reverend Proverb... is not afraid to lash out against injustice... when his own ministry and church and wife are accused. | Преподобный Проверб... не боится отвечать на несправедливость... когда его собственное пастырство и церковь и жена обвиняются. |
| A 17.63 upward turn in our satellite service subscribers, Reverend. | Число подписчиков нашей спутниковой службы возросло на 17,63%, Преподобный. |
| The Reverend Bill Bob and Mrs. Proverb, they took us in... helped us all real good. | Преподобный Билл Боб и Миссис Проверб, они приняли нас... очень нам всем помогли. |
| I hope you won't do that, Reverend. | Я надеюсь, что вы не станете этого делать, Преподобный. |
| This is the Reverend Bill Bob Proverb, saying good night from the I.G.G. | Это - Преподобный Билл Боб Проверб, желает спокойной ночи из В.С.Б. |
| Mrs. Alwin, I'm Reverend Tyson. | Мисс Элвин, это - Преподобный Тайсон. |
| Well, thank you, Reverend Tyson. | Ну, спасибо, Преподобный Тайсон. |
| That Reverend Lovejoy really displeases me. | Преподобный Лавджой мне очень не нравится. |
| Reverend Odgers, I observe the west gate needs repairing. | Преподобный Оджерс, кажется, западным воротам требуется починка. |
| Actually, I'm here in my official capacity, Reverend. | На самом деле, я тут как официальное лицо, Преподобный. |
| Reverend Dawson is the minister at St Anne's. | Преподобный Доусон - священник в церкви святой Анны. |
| Reverend Dawson and his wife, Judith. | Преподобный Доусон и его жена, Джудит. |
| Tell your master that the Reverend Ernest Matthews has arrived. | Скажите вашему господину, что преподобный Эрнест Мэттьюс прибыл. |
| Reverend Matthews, forgive us for keeping you waiting. | Преподобный Мэттьюс, простите нас, что заставили вас ждать. |
| Reverend Ernest Matthews, dean of Mortarhouse College, Oxford. | Преподобный Эрнест Мэттьюс, декан Мортхаузского колледжа, Оксфорд. |
| I wrote the psychological questionnaire that Reverend Santos uses to choose the residents. | Я составляла психологический опросник, который преподобный Сантос использовал для выбора жителей. |
| Reverend Santos and his community are dedicated to reform. | Преподобный Сантос и его община посвятили себя изменению. |