| Isn't that what you mean, Reverend? | Вы же об этом, преподобный? |
| Well, Reverend Reid seems to think you'd be quite a draw... for some of these corner kids that we got. | Похоже, преподобный Рид считает, что ты мог бы... послужить эдакой приманкой для наших пацанов на углах. |
| Do you know who Reverend Reid is? | Ты знаешь, кто такой преподобный Рид? |
| Well, Reverend, that does it! | Ну, всё, преподобный, хватит! |
| Well, perhaps it was because her father, the good Reverend Lewis, married Alden's bitterly lost love to a hated rival, or perhaps it was just to show that no one in Salem is safe, not even the daughter of a blessed Reverend. | Возможно, потому что именно ее отец, преподобный Льюис, освятил союз его потерянной любви с ненавистным соперником, или может быть он просто хотел показать, что никто в Салеме не находится в безопасности, даже дочь благословенного преподобного. |
| Is this an invite to a necktie party, Reverend? | Это приглашение на виселицу, преподобный? |
| For years, you were told by Reverend Richard Wayne Gary Wayne that the world had ended. | Многие годы Преподобный Ричард Уэйн Гэри Уэйн говорил вам, что Земле настал конец. |
| Yes, the Reverend had bought some of my hair on Craigslist, and we started emailing, and I just thought he had some real good ideas. | Да, Преподобный купил мои волосы на Крейглисте, мы начали переписываться, и я подумала, что у него есть неплохие идеи. |
| You know, my father held you in high regard, Reverend. | Знаете, мой отец высоко ценил вас, Преподобный |
| Your grandfather is the Reverend Roy Stonehouse? | Ваш дедушка - преподобный Рой Стоунхаус? |
| It's Mr Wainwright, Mr Hawkins, Reverend Smith and Matthew... | Это мистер Уэйнрайт, мистер Хокинс, преподобный Смит и Мэттью. |
| Did Reverend King affect change by staying home? | Разве преподобный Кинг влиял на ситуацию будучи дома? |
| Reverend Mayfair, what brings you out here? | Преподобный Мэйфэйр, что привело вас сюда? |
| Reverend, Tiffany said might be able to take up a collection to help support me as I continue my walk on the path of decency. | Преподобный, Тиффани говорила мне... что вы можете собрать средства, чтобы поддержать меня, пока я стараюсь достигнуть идеала. |
| Why'd the Wellspring program shut down, Reverend? | А почему программу Уэллспринг закрыли, преподобный? |
| Reverend Timtom's doing this cool Christmas pageant, | Преподобный Тимтом делает классную Рождественскую постановку - |
| And so will Reverend Potter on the broadcast. | Также будет себя вести и преподобный Поттер во время передачи |
| This is that video game Reverend Lovejoy said you shouldn't play. | Это та видеоигра, в которую Преподобный Лавджой сказал вам не играть? |
| Reverend, did you get that case of wine we brought round? | Преподобный, Вы получили тот ящик вина, который мы принесли? |
| I don't know what Reverend Hayver told you, but we are not a family in crisis - at all. | Не знаю, что вам сказал преподобный Хейер, но мы совсем не проблемная семья. |
| Reverend Hayver came over, and you wouldn't stop mowing the lawn. | Пришел преподобный Хавьер а ты не собирался прекращать стричь газон |
| I mean, no offense, Reverend, but that-that is so not what I had in mind. | Без обид, преподобный, но это не то, что я имел в виду. |
| "Those that talk in church are sent calamities," said the Reverend Amvrosy Optinsky. | "Разговаривающим в храме посылаются скорби", - сказал преподобный Амвросий Оптинский. |
| What can we do for you, Reverend? | Что мы можем для вас сделать, преподобный? |
| You win, Reverend, you win, you win. | Вы победили, преподобный, победили, победили. |