Reverend Bob, we got Jimmy and Sabrina's marriage license. |
Преподобный Боб, у нас есть разрешение на свадьбу Джимми и Сабрины. |
I think I know how we can kill some time till Reverend Bob shows up. |
Я думаю, я знаю как можно занять время, пока преподобный Боб не объявится. |
They never found out about the marriage license fiasco or Reverend Bob refusing to do the wedding. |
Они не узнают про фиаско с разрешением на брак или о том, что преподобный Боб отказывался вести церемонию. |
Reverend, I believe this proceeding... |
Преподобный, я думаю, продолжать это... |
And now we've reached the end of our journey, Reverend King. |
И сейчас, придет конец, нашему путешествию, Преподобный Кинг. |
I love you, Reverend Collingborne. |
Я люблю тебя, преподобный Коллинборн. |
And we released the arrest report in response to media requests after your press conference, Reverend. |
И, преподобный, мы опубликовали отчёт об аресте только по запросу СМИ, после вашей пресс-конференции. |
Magistrate Hale and I are concerned about our daughter's inner beauty, Reverend Mather. |
Магистр Хэйл и я беспокоимся о внутренней красоте нашей дочери, преподобный Мэзэр. |
You are not the only churchgoer here, Reverend. |
Вы не один здесь ходите в церковь, преподобный. |
But many people feel, and you yourself have said, Reverend Newlin, those two things are incompatible. |
Но многие люди считают, и вы сами говорили, преподобный Ньюлин, что эти две вещи несовместимы. |
Now Reverend Lovejoy will lead us in song. |
Теперь Преподобный Лавджой поведет нас в песне. |
Reverend, we want you to come back. |
Преподобный, мы хотим, чтобы вы вернулись. |
Reverend Daniels got me after choir practice. |
Преподобный Дэниелс взял меня после репетиции хора. |
Reverend Calvin, meet Detectives Burkhardt and Griffin. |
Преподобный Келвин, знакомьтесь, детективы Буркхардт и Гриффин. |
Reverend Lance Calvin was the minister of Grace Harvest church. |
Преподобный Ленс Келвин был священником в церкви "Грейс Харвест". |
When I first joined the congregation, Reverend Calvin asked if anyone had secretarial experience. |
Когда я первый раз пришла на службу, преподобный Келвин спросил, нет ли у кого секретарского опыта. |
I remember a Reverend Calvin saying that once. |
Помню, однажды так сказал преподобный Келвин. |
Thank you, Reverend... and thank you for having us. |
Спасибо вам, преподобный, и спасибо, что пригласили нас. |
The Reverend Justin Wylie (Observer for the Holy See) said that a consistent ethic of life should have been reflected in the draft resolution. |
Преподобный Джастин Уайли (наблюдатель от Святейшего Престола) говорит, что в проекте резолюции отражена соответствующая этика жизни. |
Reverend Cottrell, a word with you if I may. |
Преподобный Котрелл, могу я поговорить с вами? |
Reverend Brown... non-Christians can be a pain sometimes. |
Преподобный Браун, с нехристианами иногда могут быть такие проблемы! |
What if Reverend Monkford was lying about his bike being stolen? |
Что если Преподобный Манкфорд лгал, что его велосипед был украден? |
Well, Reverend, what do you think? |
Чтож, преподобный, что вы думаете? |
Reverend TimTom told us you were feeling jealous of us, and that's just crazy talk. |
Преподобный Тимтом сказал, что ты нам завидуешь, но это бред. |
Is there something wrong, Reverend? |
А что-то не так, преподобный? |