Which reverend is being sued by the wounded husband. |
Преподобный, на которого подал в суд уязвленный муж. |
The reverend may have had some indiscretions that James was privy to. |
Есть вероятность, что преподобный совершил несколько неприятных поступков, о которых мог узнать Джеймс. |
Hooded, he was led rider-less, the head of a miles-long procession by the reverend Henry brown. |
Во главе процессии длиной в мили без всадника накрытым его вёл преподобный Генри Браун. |
Has not even the reverend Ebenezer Slither declared them so? |
С этим согласен даже преподобный Эбенезер Слизар, не так ли? |
Rossi hit a dead end with Ira Stein, but the the reverend said it himself - the reason the crime rate is so low in Glenport village is because the people there self-police. |
У Росси тупик с Айрой Штейном, преподобный сам сказал: преступность в Гленпорт-Виллидж низкая потому, что люди там - сами себе полиция. |
Well, reverend Price is getting ready to drive off in his own car, ma'am. |
я не знаю - преподобный Прайс отъезжает на своей машине, мэм |
Look, the good reverend Jim and his family Are all a little new-agey and hippie-dippy like, |
Посмотрите хорошо, преподобный Джим и его семья все немного современны (не из нашей эпохи) и словно сумасшедшие-хиппи, но они чисты как свист (свисток? |
Till that's over, I reckon "reverend" will do. |
Пока она не кончится, то преподобный, |
The real reverend was murdered by his wife, the woman whose head you split with an axe - stellar timing! |
Потом выяснилось, что и не преподобного, потому что преподобный был убит собственной женой миссис Смолс, чью голову ты только что раскроила, как раз во время, между прочим, я твой должник. |
There, reverend sir. |
Там, преподобный отец. |
Cannot read, Reverend. |
Я не умею читать, преподобный. |
Pa! Reverend Clayton! |
Па, преподобный Клейтон, скорее сюда! |
Afraid so, Reverend. |
Боюсь, что да, Преподобный. |
You heard the Reverend. |
Вы слышали, что сказал преподобный. |
LETTIE MAE: Reverend Daniels came over to talk to her. |
Преподобный Дэниелс пошел с ней поговорить |
Why don't you let me take a look, Reverend? |
Дадите мне посмотреть, преподобный? |
Well, what are we doing, then, Reverend? |
Что будем делать, преподобный? |
Job, Reverend Cottrell. Job was afflicted... |
Иов, преподобный Котрелл. |
Don't get up, Reverend Haggis. |
Не вставай, преподобный Хаггис. |
Reverend, turn on the outside lights. |
Преподобный, включите свет снаружи. |
Now listen to me, Reverend. |
Послушайте меня, преподобный. |
You know, you're right, Reverend. |
Вы абсолютно правы, Преподобный. |
It's the Reverend William Scott. |
Это Преподобный Уильям Скотт. |
Reverend Sykes stopped by to check on my progress. |
Преподобный Сайкс заходил меня проведать. |
I fear the Reverend has gone mad. |
Боюсь преподобный сошел с ума. |