| Well, perhaps I can be of some assistance so the Reverend can finish his meal in peace. | Возможно я могу как-то помочь, так что преподобный сможет доесть спокойно. |
| Reverend, I promise you I'm here on your behalf and yours alone. | Преподобный, я здесь только по вашей воли. |
| Tell me, Reverend, as a doctor of the soul... | Скажите мне, Преподобный, как целитель душ... |
| Lord, forgive me, but when Reverend Willis was here, he was so unhappy. | Прости, Господи, но преподобный Уиллис был здесь так несчастлив. |
| Reverend Harris had several of his witnesses sent to London, where they were interviewed by Gascoyne. | Преподобный Харрис направил несколько своих свидетелей в Лондон, где их допросил Гаскойн. |
| The Reverend Samuel Pratt, a Cambridge graduate, was appointed the Duke's tutor in 1693. | Преподобный Сэмюэль Пратт, выпускник Кембриджа, в 1693 году был назначен воспитателем герцога. |
| From 1919 onward, Gjeçovi's work was continued by Reverend Bernandin Palaj. | Начиная с 1919 года, дело Гечови продолжил преподобный Бернандин Палай. |
| Reverend Coggins was using that stuff to make drugs. | Преподобный Коггинс делал наркотики, используя пропан. |
| Reverend Daniels came over to talk to her. | С ней приходил поговорить преподобный Дэниелс. |
| I do hope the Reverend and Mrs Barnes come back soon. | Я надеюсь, преподобный и миссис Барнс скоро вернутся. |
| The Reverend and all his gang are in Karton City. | Преподобный и его банда в Картон Сити. |
| Dr. Proctor, my name is Reverend Vernon Tyson. | Доктор Проктор, меня зовут Преподобный Вернон Тайсон. |
| ! - Reverend Matthews is leaving for Java soon. | Преподобный Мэттьюс скоро уезжает на Яву. |
| Well, Reverend, I see that you and the deacon are praying. | Вижу, преподобный, вы с дьяконом решили помолиться. |
| Well, it's an honor to meet you, Reverend. | Очень рад познакомиться, преподобный отец. |
| That's quite the secret playbook, Reverend. | Прямо как секретный план, Преподобный. |
| Reverend, without you, these people would have nowhere to go. | Преподобный, без вас этим людям было бы некуда пойти. |
| Reverend Runt Her Ladyship is in no fit mind to give instructions to anyone. | Преподобный Рант Её милость не в состоянии давать указания кому-либо. |
| Reverend Anderson has been visiting little Joshua all week. | Преподобный Андерсон всю неделю навещал маленького Джошуа. |
| I appreciate you making time to see me, Reverend Collingborne. | Спасибо, что уделили мне время, преподобный Коллинборн. |
| There's room inside a human soul for so much more, Reverend. | В человеческой душе много места для чего-нибудь ещё, преподобный. |
| More than you will ever see in your line of work, Reverend. | Больше, чем вы на своей службе, Преподобный. |
| Reverend Lovejoy will make Marge take me back. | Преподобный Лавджой уговорит Мардж вернуть меня. |
| Reverend Clayton sent me to pick up his cider. | Преподобный Клейтон прислал мне подобрать себе сидра. |
| Reverend... if the rest are like this, what a... | Преподобный, если остальные такие же, то... |