Well, perhaps I can be of some assistance so the Reverend can finish his meal in peace. |
Возможно я могу как-то помочь, так что преподобный сможет доесть спокойно. |
Reverend, I promise you I'm here on your behalf and yours alone. |
Преподобный, я здесь только по вашей воли. |
Tell me, Reverend, as a doctor of the soul... |
Скажите мне, Преподобный, как целитель душ... |
Lord, forgive me, but when Reverend Willis was here, he was so unhappy. |
Прости, Господи, но преподобный Уиллис был здесь так несчастлив. |
Reverend Harris had several of his witnesses sent to London, where they were interviewed by Gascoyne. |
Преподобный Харрис направил несколько своих свидетелей в Лондон, где их допросил Гаскойн. |
The Reverend Samuel Pratt, a Cambridge graduate, was appointed the Duke's tutor in 1693. |
Преподобный Сэмюэль Пратт, выпускник Кембриджа, в 1693 году был назначен воспитателем герцога. |
From 1919 onward, Gjeçovi's work was continued by Reverend Bernandin Palaj. |
Начиная с 1919 года, дело Гечови продолжил преподобный Бернандин Палай. |
Reverend Coggins was using that stuff to make drugs. |
Преподобный Коггинс делал наркотики, используя пропан. |
Reverend Daniels came over to talk to her. |
С ней приходил поговорить преподобный Дэниелс. |
I do hope the Reverend and Mrs Barnes come back soon. |
Я надеюсь, преподобный и миссис Барнс скоро вернутся. |
The Reverend and all his gang are in Karton City. |
Преподобный и его банда в Картон Сити. |
Dr. Proctor, my name is Reverend Vernon Tyson. |
Доктор Проктор, меня зовут Преподобный Вернон Тайсон. |
! - Reverend Matthews is leaving for Java soon. |
Преподобный Мэттьюс скоро уезжает на Яву. |
Well, Reverend, I see that you and the deacon are praying. |
Вижу, преподобный, вы с дьяконом решили помолиться. |
Well, it's an honor to meet you, Reverend. |
Очень рад познакомиться, преподобный отец. |
That's quite the secret playbook, Reverend. |
Прямо как секретный план, Преподобный. |
Reverend, without you, these people would have nowhere to go. |
Преподобный, без вас этим людям было бы некуда пойти. |
Reverend Runt Her Ladyship is in no fit mind to give instructions to anyone. |
Преподобный Рант Её милость не в состоянии давать указания кому-либо. |
Reverend Anderson has been visiting little Joshua all week. |
Преподобный Андерсон всю неделю навещал маленького Джошуа. |
I appreciate you making time to see me, Reverend Collingborne. |
Спасибо, что уделили мне время, преподобный Коллинборн. |
There's room inside a human soul for so much more, Reverend. |
В человеческой душе много места для чего-нибудь ещё, преподобный. |
More than you will ever see in your line of work, Reverend. |
Больше, чем вы на своей службе, Преподобный. |
Reverend Lovejoy will make Marge take me back. |
Преподобный Лавджой уговорит Мардж вернуть меня. |
Reverend Clayton sent me to pick up his cider. |
Преподобный Клейтон прислал мне подобрать себе сидра. |
Reverend... if the rest are like this, what a... |
Преподобный, если остальные такие же, то... |