So if ye think it'd be a good idea to return... to that forsaken place... Special... what idea have ye that be better... than the ideas of 100... of our fallen MasterBuilder brothers? |
И если ты думаешь, что стоит возвращаться в это гиблое место, то предложи идею получше, чем у сотни павших |
The Government in Belgrade is encouraging the refugees from Kosovo in Serbia not to return so that the Government in Belgrade could have an alibi to tell to respectable forums such as this one that Kosovars are not doing what they should be doing. |
Белградское правительство призывает беженцев из Косово, находящихся в Сербии, не возвращаться, чтобы иметь повод заявлять таким уважаемым форумам, как этот, что косовары не делают того, что от них требуется. |
Any person legally in the territory of the Russian Federation has the right freely to move about, to choose his or her temporary or permanent place of residence, and to leave the country and return without hindrance. |
Каждый, кто законно находится на территории Российской Федерации, имеет право свободно передвигаться, выбирать место пребывания и жительства, свободно выезжать за пределы Российской Федерации и беспрепятственно возвращаться в Российскую Федерацию. |
Two-way returns have been held up by the slow action of the Office for Displaced Persons and Refugees, the uncertain security and economic situation in areas of potential return and legal impediments to getting back property. |
Возвращениям в обоих направлениях мешают нерасторопность Управления по делам перемещенных лиц и беженцев, нестабильность положения с точки зрения безопасности и экономического положения в районах, куда могут возвращаться люди, и юридические препятствия для возврата собственности. |
Although the Procurator General allegedly ordered the criminal case to be suspended, the lawyer for the KCHR claimed that it was not safe for Ramazan Dyryldayev to return because the criminal investigation had not been officially stopped. |
Хотя генеральный прокурор якобы распорядился приостановить это уголовное дело, адвокат ККПЧ утверждал, что возвращаться Рамазану Дырылдаеву небезопасно, поскольку уголовное расследование официально не было прекращено. |
advocated a "two-pronged" approach to support the provision of additional assistance to persons returning voluntarily to Chechnya, on the understanding that a viable safe haven be maintained in Ingushetia for those not yet wishing to return. |
На Северном Кавказе УВКБ ООН использовало двойственный подход, имеющий целью оказание дополнительной помощи лицам, добровольно возвращающимся в Чечню, при том понимании, что для тех, кто не хочет возвращаться, будет обеспечено надежное убежище в Ингушетии. |
"Once you've voted, you cannot return until the next round." "Each player in the majority after each vote..." will earn a million dollars. |
нельзя возвращаться в комнату до следующего раунда. заработают по сто миллионов. потеряют по сто миллионов. то лишатся по сто миллионов. |
The person left the country of his or her nationality (former habitual residence) and does not wish to return there for fear of being punished in accordance with the legislation of that country for illegal departure from its territory or for any other offence committed on its territory |
лицо покинуло государство своей гражданской принадлежности (своего прежнего местожительства) и не желает возвращаться в государство своей гражданской принадлежности (своего прежнего местожительства) из опасения понести в соответствии с законодательством данного государства наказание, за незаконный выезд за пределы его территории либо за совершенное в нем иное правонарушение |