Английский - русский
Перевод слова Return
Вариант перевода Возвращаться

Примеры в контексте "Return - Возвращаться"

Примеры: Return - Возвращаться
Despite the prevailing situation, Afghan refugees continue to return. Несмотря на сложившееся положение, афганские беженцы продолжают возвращаться.
The view has been expressed that the right to return may constitute a generally recognized principle of international law. Существует мнение, что право возвращаться может представлять собой общепризнанный принцип международного права.
As a result, this hard-hit province has witnessed the return of many internally displaced persons. В результате принятых мер в эту значительно пострадавшую провинцию стали возвращаться внутренне перемещенные лица.
Most villagers are now able to abandon the village in the winter and return in the springtime. В своем большинстве жители теперь имеют возможность покидать деревню зимой и возвращаться весной.
Before the investigation started, Đordevic relocated to Moscow, Russia and since refuses to return. До начала следствия Дордевич переехал в Москву (Россия) и до сих пор отказывается возвращаться.
This repels prospective predators and may alert their parents to danger: they respond by delaying their return. Таким способом они отпугивают потенциальных хищников и предупреждают своих родителей об угрозе: в ответ они не спешат возвращаться в гнездо.
After a few days Martínez released Douglas and his ship and ordered him to leave and not return. Несколько дней спустя Мартинес Фернандес отпустил Дугласа и его судно, и велел им убираться и не возвращаться.
Maggot told him off and ordered him not to return. Мэггот прогнал его и приказал не возвращаться.
Abu'l Hasan had to return from Ifriqiya by sea. Абу-ль-Хасан Али I был вынужден возвращаться из Ифрикии морем.
We need to leave Starling City and never return. Нам нужно покинуть Старлинг Сити и никогда не возвращаться.
He is to depart these lands, never to return. Он должен покинуть эти земли и никогда больше не возвращаться.
And believe me, it's better never to return И поверь мне, малыш, лучше тебе сюда не возвращаться.
I'd have thought you loath to return, after your last mission to Florence. Я думал, тебе не хотелось возвращаться, после последнего задания во Флоренции.
If we descend into those tunnels we may never return. Если мы спускаемся в те туннели мы никогда не можем возвращаться.
After Taylor's victory, Liberia was peaceful enough so that refugees began to return. После победы Тейлора беженцы начали возвращаться в Либерию.
Glad that you're bound to return ~Рад, что ты всегда должно возвращаться.~
Take the king, hide him somewhere in the city until I tell you it is safe to return. Заберите короля, спрячьте его где-нибудь в городе пока я не скажу, что безопасно возвращаться.
These rebels have an attachment to this place and will always return. Из-за привязанности к этому месту они всегда будут возвращаться.
I think it's good luck we return each year to the scene of the crime. Я думаю, это хорошая традиция - возвращаться на место преступления.
We don't want to give Mr. Balcombe an excuse to return. Мы ведь не хотим давать мистеру Балкомбу повод возвращаться.
I have little reason to return, even less now. Мне и так незачем было возвращаться, теперь - тем более.
And return with reports too sensitive to entrust to regular channels. И возвращаться с важными докладами, которые не доверишь обычным каналам.
Monitor for any signs of the Marauder's return. Следи, не будет ли возвращаться "Мародёр".
Had we taken the artefact, there would have been no need to return. Если бы мы взяли артефакт, то нам не нужно было возвращаться.
Markovsky told me not to return without the money. Марковский велел мне, не возвращаться без денег.