Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получать

Примеры в контексте "Receiving - Получать"

Примеры: Receiving - Получать
It shows the transfer speed and the coverage at the receiving end. Кроме того, она позволяет получать информацию о сроках перевода средств и местах их получения в принимающих странах.
At the receiving end, destination countries can benefit significantly from labour migration. Что касается принимающих стран, то они могут получать значительную выгоду от использования трудящихся-мигрантов.
Given the extension of the conflict, ICRC hopes to continue receiving the necessary facilities to obtain access to all newly captured persons. Учитывая масштабы конфликта, МККК надеется на то, что ему и впредь будут обеспечиваться необходимые условия, позволяющие ему получать доступ ко всем новым заключенным.
This low threshold for receiving basic services may result in some persons being given assistance to which they are not technically entitled. Из-за столь несложных условий получения основных услуг ряд лиц могут получать помощь, на которую они технически не имеют права.
After receiving her first computer as a Christmas gift, Badu began communicating with and receiving music from Questlove, Q-Tip and J Dilla, among others. Получив свой первый компьютер на рождество, Баду начала общаться и получать музыку от Questlove, Q-Tip, J Dilla и других.
Starting from October, 1999 the institution has been receiving monetary funds from the USAID. Начиная с октября 1999 года эта организация стала получать денежные средства от юсаид.
Those former Indonesian government employees and pensioners who opt for East Timorese citizenship will, however, stop receiving their benefits at independence. Однако те бывшие индонезийские государственные чиновники и пенсионеры, которые изберут гражданство Восточного Тимора, перестанут получать пособия после объявления независимости.
In this section the Committee envisages receiving specific information related to the implementation of the Convention. В этом разделе Комитет планирует получать конкретную информацию, касающуюся осуществления положений Конвенции.
This enhancement resulted in thousands more British Columbians receiving subsidization. Это повышение дало возможность получать субсидии еще тысячам и тысячам жителей провинцией.
receiving information from telecommunications services providers; получать информацию от компаний, оказывающих телекоммуникационные услуги;
This has led to a downsizing of operations, with several areas and some vulnerable groups no longer receiving international assistance. Это ведет к сворачиванию операций, а некоторые районы и уязвимые группы перестали получать международную помощь.
Underline the need that countries with middle incomes keep receiving resources from developed countries and also ponder their participation in triangular cooperation. Подчеркиваем, что странам со средним уровнем дохода необходимо продолжать получать ресурсы от развитых стран и изучить возможности их участия в трехстороннем сотрудничестве.
The Human Rights Directorate of the Ministry of the Interior was responsible for receiving and taking action on complaints concerning police abuse. Управлению по правам человека Министерства внутренних дел поручено получать жалобы о злоупотреблениях со стороны полиции и принимать по ним меры.
He started receiving threats, blackmail attempts, and offers of bribes in exchange for services. Он стал получать угрозы, подвергаться шантажу, и ему стали предлагать взятки в обмен на определенные услуги.
In other instances, organizations working in particular fields - such as governance issues - are prohibited from receiving foreign funding. В других случаях организациям, действующим в конкретных областях, таких, например, как вопросы государственного управления, запрещено получать иностранные средства из-за границы.
Providing and receiving constructive feedback in a diverse multicultural environment is a difficult and complex undertaking. Давать и получать конструктивные отзывы о работе - трудная и сложная задача в условиях многонациональных коллективов.
Care may also be inaccessible if a woman feels uncomfortable, or social norms prevent her from receiving treatment from males. Надлежащий уход также может оказаться недоступным, если женщина испытывает дискомфорт или когда социальные нормы не позволяют ей получать медицинскую помощь от врачей-мужчин.
It is not widely known that Cuban artists are prohibited from receiving payment for their performances in this country. Не все знают о том, что кубинским артистам запрещено получать вознаграждение за свои выступления в этой стране.
Depending on the receiving country, they may have little legal protection from abuse. В зависимости от ситуации в принимающей стране они могут получать лишь ограниченную правовую защиту от жестокого обращения.
A widow is entitled to have the pension that her husband was receiving or could have received. Вдова имеет право на половину пенсии, которую получал или мог бы получать ее муж.
Certain requirements are applied to an unemployed individual, who wishes to receive benefit or is already receiving it. К лицу, потерявшему работу и желающему получать или получающему пособие, предъявляются определенные требования.
JS3 recommended that persons with disabilities should be able to maintain compensatory benefits when receiving retirement pension. В СП3 рекомендовано, чтобы инвалиды могли по-прежнему получать компенсационные выплаты при получении пенсии.
Overcrowding in receiving locations such as Dadaab is severe and is resulting in refugees not getting the assistance they need. Районы прибытия беженцев, такие как Дадааб, переполнены людьми, что не позволяет им получать необходимую помощь.
About 10 million people who could benefit from treatment were not receiving it in 2009. Порядка 10 миллионов людей, которые могли бы получать такое лечение, в 2009 году не получали его.
Those who are not born viable are incapable of receiving by will. Право получать имущество по завещанию не имеют нежизнеспособные лица.