| The legislative changes include measures to extend opportunities of taking leave of absence from employment and receiving compensation for childcare. | Изменения в законодательстве включают меры по расширению возможностей брать свободные дни без сохранения содержания и получать компенсацию по уходу за детьми. |
| The Committee was open to receiving information from national human rights institutions and NGOs. | Комитет готов получать информацию от национальных правозащитных институтов и неправительственных организаций. |
| In addition, late in 2001, the Commission began receiving imagery from a commercial provider. | Кроме этого, в конце 2001 года Комиссия начала получать снимки от одной из коммерческих компаний. |
| Second, you need to install the CSE on each computer that will be receiving the Group Policy Preference setting. | Затем, вам нужно установить CSE на всех компьютерах, которые будут получать параметры привилегий групповой политики. |
| Removing setuid from those files will prevent you from su'ing and receiving mail. | Удалив setuid с этих файлов, вы не сможете стать суперпользователем и получать почту. |
| Approximately 6.7 million individuals will be receiving antiretroviral treatment. | Примерно 6,7 миллиона человек будут получать антиретровирусную терапию. |
| Money transfers are convenient with that they allow for a very quick and careless sending and receiving of funds. | Денежные переводы удобны тем, что позволяют очень быстро и без забот отправлять и получать средства. |
| The duchess ordered that her son's governesses continue receiving their annual salary. | Герцогиня распорядилась, чтобы гувернантки её сына продолжили получать ежегодную зарплату. |
| The publishers were forced to stop the publication of the book after receiving death threats from Japanese militarists and ultranationalists. | Публикация книги была прервана после того, как издатели стали получать многочисленные угрозы от японских милитаристов и ультранационалистов. |
| Non-parametric methods are widely used for studying populations that take on a ranked order (such as movie reviews receiving one to four stars). | Непараметрические методы широко используются для изучения популяций, которые принимают ранжированный порядок (например, обзоры фильмов, которые могут получать от одной до четырех звезд). |
| The remote loading of the data allows receiving operatively photos and video from the ATMs irrespective of their location. | Отдаленная загрузка данных позволяет оперативно получать фото и видео с банкоматов независимо от их места расположения. |
| Simplicity, convenience of carrying out money transfers, and the high service level of PRAVEX-BANK allow prompt and easy sending and receiving of money. | Простота, удобство осуществления денежных переводов и высокий уровень сервиса ПРАВЭКС-БАНКА позволят быстро и легко отправлять и получать денежные средства. |
| The besieged French were prepared for a long siege and were receiving supplies by sea. | Осаждённые приготовились к долгой осаде, имея возможность получать снабжение с моря. |
| In addition, subscribers are now receiving two subject special editions on monthly basis. | Кроме этого, подписчики ежемесячно начали получать два тематических спецвыпуска. |
| So he won't be receiving a paycheque anymore. | То есть он больше не будет получать зарплату... |
| At the time of their issue, investors were accustomed to receiving interest via semi-annual coupons. | Для инвесторов того времени было привычным делом получать итоговый начисляемый процент по полугодовым платёжным купонам. |
| Jack has been receiving threatening letters. | Сначала немецкие специалисты стали получать угрожающие письма. |
| In June 2014, it was announced that Pitbull would be receiving a star on the Hollywood Walk of Fame. | В июне 2014 года было объявлено, что Pitbull будет получать звезду на Голливудской «Аллее славы». |
| The World Bank was pleased that Sierra Leone would be receiving financial support from the Peacebuilding Fund. | Всемирный банк удовлетворен тем, что Сьерра-Леоне будет получать финансовую помощь от Фонда миростроительства. |
| We should be receiving telemetry now, sir. | Мы должны получать телеметрию, сэр. |
| When exactly did you start receiving her personal bank statements? | Когда вы начали получать ее банковские выписки? - Не знаю. |
| Numerous families, particularly those of prisoners, began receiving emergency food assistance from the United Nations. | Многие семьи, особенно семьи лиц, находящихся в заключении, стали получать чрезвычайную продовольственную помощь от Организации Объединенных Наций. |
| Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited. | Поэтому запрещается давать или получать плату (включая любую компенсацию или вознаграждение) за органы . |
| The platform will be capable of receiving, integrating, operating and carrying on board a payload module by means of standard interfaces. | Платформа с помощью стандартных блоков согласования сможет получать, интегрировать, использовать и нести на борту модуль полезной нагрузки. |
| In addition, procurement personnel from Headquarters began receiving field training through assignment to field missions on a short-term basis. | Наряду с этим, благодаря краткосрочному направлению в полевые миссии сотрудники по закупкам из Центральных учреждений начали получать навыки практической деятельности на местах 6/. |