Английский - русский
Перевод слова Range
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Range - Число"

Примеры: Range - Число
Finally, the number and range of other incentives has increased considerably in recent years. Наконец, в последние годы значительно увеличивается число и расширяется ассортимент других стимулов.
The small number of women in the highest range of government posts must not be regarded as the result of a deliberate limitation. Небольшое число женщин в высших звеньях правительства нельзя рассматривать как результат специального ограничения.
It can reasonably be assumed, however, that the average employment level falls in the range of 5,000 to 8,000. Однако можно достоверно предположить, что среднее число занятых колеблется в пределах от 5000 до 8000 человек.
It should be noted that, despite the large number and diverse range of indicators used, some common trends were observed. Следует отметить, что, несмотря на большое число и разнообразие используемых показателей, наблюдаются некоторые общие тенденции.
The number of actions undertaken during the biennium is within range, but on the low side. Число решений по международным договорам, принятых в рассматриваемом двухгодичном периоде, соответствует запланированным показателям, хотя и находится в нижней части диапазона.
The number and range of mandated tasks have since changed dramatically. Число и перечень вытекающих из их мандатов задач с тех пор существенно изменились.
The following figure shows the number of victims of domestic violence in urban and rural areas, by age range. На представленной ниже диаграмме показано число жертв насилия в семье в городских и сельских районах в разбивке по возрасту.
Uruguay is among the countries that have subscribed to the widest range of conventions in the area of human rights and international humanitarian law. Уругвай входит в число стран, ставших участниками самого широкого круга конвенций в области прав человека и международного гуманитарного права.
Among them is the importance of comprehensively seeking information from the widest possible range of sources. В их число входит вывод о важном значении комплексного подхода к сбору информации из максимально широкого диапазона источников.
The training activities will cover a wider range of topics and there will be greater participation of staff. Учебная подготовка будет охватывать более широкий круг тем и большее число сотрудников.
The range of goods and services procured and of clients served on a regular basis has increased over the biennium. За истекший двухгодичный период возросли как номенклатура приобретенных товаров и услуг, так и число обслуживаемых на регулярной основе клиентов.
We have put in place an important range of preventive measures. Мы проводим в жизнь значительное число весьма разнообразных профилактических мер.
More recently, the number and range of inquiries has been expanded significantly by two relatively new phenomena. Уже в последнее время число и масштабы расследований значительно увеличились под воздействием двух относительно новых явлений.
After an extensive review of data for staff counted towards the desirable range, the number of those geographically undefined was reduced to nil. После проведения углубленного анализа данных число подпадающих под систему желательных квот сотрудников, географический статус которых не был зафиксирован, сократилось до нуля.
An increasing number and range of educational activities have been undertaken with regard to climate change over the past five years that illustrate significant progress in developing and developed countries. За последние пять лет возросло число и расширился спектр проводимых просветительских мероприятий по вопросам изменения климата, что свидетельствует о значительном прогрессе в этой области как в развивающихся, так и в развитых странах.
The age range of the participants tends to indicate that a high number of respondents would have significant experience to share. Возрастной состав участников может свидетельствовать о том, что большое число респондентов располагает значительным опытом, которым они могут поделиться.
The Pacific region is home to a diverse range of indigenous peoples, who speak 19 per cent of the world's estimated more than 6,000 languages. В Тихоокеанском регионе проживают разнообразные коренные народы, говорящие на различных языках, число которых составляет 19 процентов от общего числа языков в мире, оцениваемого в более чем в 6000.
The standards, stated in terms of operational requirements, are designed to be generic in nature to fit the widest range of equipment. Нормам, определенным в виде оперативных потребностей, придан общий характер, с тем чтобы охватить как можно большее число видов имущества.
This parameter is set within the range of 0 to 9999; every number produces a unique distribution of rays within the element. Для этого параметра может быть задано любое число из диапазона от 0 до 9999, и каждому числу соответствует свое распределение лучей.
It is estimated that homeland numbers range around 500 to 700, with not all homelands being permanently occupied owing to seasonal or cultural reasons. По оценкам число австралийских «родин» колеблется в районе 500-700, причём не все из них постоянно заняты в силу сезонных или культурных причин.
Unlike prior generations, the Japanese market Lancer range co-existed with greater differentiation when compared to the Mirage. В отличие от предыдущих поколений, на японском рынке Lancer имел большее число моделей, по сравнению с Mirage.
Note that the 3V, 4V-U, and 5V-EU do not refer to the number of valves in the engine but simply denote model names in the Toyota V engine range. Названия 3V, 4V-U и 5V-EU не показывают число клапанов в двигателе, а просто указывают на модель двигателя в серии двигателей Toyota V. В 1971 году стал доступен автоматический климат контроль, что для того времени было инновационной особенностью автомобиля.
To summarize, much prevalence research has addressed a limited range of forms of violence against women, and few surveys have included the full range. Таким образом, большое число исследований, касающихся распространенности насилия, затрагивает весьма ограниченный спектр форм насилия в отношении женщин, и лишь небольшое количество таких исследований анализирует весь их круг.
It may be any positive integer in the range 2 to 36. Это может быть любое положительное целое число от 2 до 36.
The hour is returned as an integer in the range 0 to 23. Час возвращается как целое число от 0 до 23.