Английский - русский
Перевод слова Putin
Вариант перевода Путин

Примеры в контексте "Putin - Путин"

Примеры: Putin - Путин
In 2006, Vladimir Putin signed a decree on awarding Alexey Glyzin honorary title Honored Artist of Russia. В 2006 году В. В. Путин подписал указ о присвоении Алексею Глызину почётного звания «Заслуженный артист Российской Федерации».
With the Russian economy in serious trouble, Putin may be looking for a way out of his corner. Экономика Россия переживает серьезные трудности, и Путин, возможно, пытается найти выход из угла, в котором он оказался.
Putin exercises a power greater than that allowed any other democratically elected leader, and the manner in which he exercises it is now causing serious concern. Путин располагает большей властью, чем любой другой демократически избранный лидер, и то, как он ею распоряжается, вызывает сейчас серьёзную озабоченность.
But everybody there knew Putin had just stripped one oligarch of his business and forced him into exile. Но все вокруг знали: Путин просто отобрал у олигарха его бизнес и отправил в изгнание.
But he hadn't reckoned with the secretary of Russia's National Security Council, like Putin, ex-KGB. Но он не принял в расчет секретаря Совета безопасности России, который как и Путин, был выходец из КГБ.
Which means that President Yeltsin... and Prime Minister Putin... encounter zero opposition in their country. Это означает, что президент Ельцин и премьер Путин позаботились в отсутствии в какой либо оппозиции в самой России.
Putin, in particular, is at home in the German language, having spent many years in East Germany during his days as a KGB agent. Путин, в частности, хорошо владеет немецким языком, т.к. он провел много лет в Восточной Германии в качестве агента КГБ.
Not surprisingly, all corruption indicators have been rising since Putin took over from Yeltsin, whereas they are falling in most post-communist countries. Не удивительно, что все показатели коррупции повысились с тех пор, как Путин сменил Ельцина, тогда как в большинстве посткоммунистических стран они падают.
So no one but Yeltsin and Berezovsky was surprised when Putin, their supposed marionette, began pulling the strings. Так что, никто кроме Ельцина и Березовского не удивился, когда Путин, их воображаемая марионетка, начал тянуть за веревки.
Putin then proceeded to restore authoritarian rule in Russia. Today, Western leaders may well be about to repeat the same mistake with Dmitry Medvedev. После этого Путин продолжил восстановление авторитарного государственного строя в России. Сегодня западные лидеры могут повторить ту же ошибку с Дмитрием Медведевым.
Putin, in turn, may have gotten the idea from a textbook by University of Pittsburgh analysts William King and David Cleland. Путин, в свою очередь, мог взять эту идею из учебника Питтсбургского университета аналитиков Вилльяма Кинга (William King) и Дэвида Клеланда (David Cleland).
In 2004, Putin asked Pugachev to provide the Ministry of Defence with 1.5 billion rubles for construction of housing for military service personnel. В 2004 году В. В. Путин обратился к Пугачёву с просьбой о выделении Министерству обороны 1,5 млрд руб. на строительство жилья для военнослужащих и деньги были выделены.
Putin may well be as isolated as my grandfather Nikita Khrushchev was in 1964, when Leonid Brezhnev organized his palace coup against him. Путин может с таким же успехом быть изолирован, как это случилось с моим дедом Никитой Хрущевым в 1964 году, когда Леонид Брежнев организовал свой дворцовый переворот, чтобы его убрать.
Yet, despite this spending shortfall, Putin seems obsessed with making pointless and provocative gestures, such as resuming long-range nuclear bomber flights off the American coast. Тем не менее, несмотря на подобное сокращение, Путин, кажется, увлечен навязчивой идеей, делая провокационные и бессмысленные поступки, такие как возобновление полетов бомбардировщиков дальнего действия вдоль побережья Америки.
Putin, after all, has sought to promote a neo-Slavophile identity defined above all by suspicion of Western cultural and intellectual influence. Путин, в конце концов, стремится поддерживать идентичность нео-славянофилов, которая определяется, прежде всего, подозрением к западному культурному и интеллектуальному влиянию.
As Putin declared in a recent interview, his government is committed to ensuring that Russia does not become internationally isolated behind a new Iron Curtain. Как заявил Путин в недавнем интервью, его правительство считает своим долгом позаботиться о том, чтобы Россия не была изолирована за новым «железным занавесом».
Even so, Putin does seem genuinely popular among a public longing for a leader who can anchor their country without sinking it. Даже с учетом этого Путин кажется искренне популярным среди народа, жаждущего лидера, который мог бы поставить страну на якорь, при этом, не утопив ее.
Putin is not seen as the bad guy, he is seen as a Russian ruler disciplining a dubious business-political interest. Путин в глазах людей не выглядит плохим парнем, его воспринимают как российского правителя, который обуздывает сомнительные деловые и политические интересы.
Putin cannot afford to return to the pre-Crimean status quo, which would be viewed domestically as a major political defeat. Путин не может позволить себе вернуться к тому статусу-кво, который существовал до Крымского кризиса и который будет считаться поражением на внутренней политической сцене.
The next moment Putin balks at removing Russia's military garrison from Moldova's secessionist Transdniester region while prosecutors talk ominously of putting more oligarchs in the dock. В следующий момент Путин отказывается выводить российские войска из сепаратистского региона Молдовы Приднестровья, в то время как прокуроры угрожающе говорят о том, чтобы посадить на скамью подсудимых других олигархов.
On November 8, 2012, President Vladimir Putin has appointed Andrei Vorobyov, who previously headed the faction of "United Russia" in the State Duma. А исполняющим обязанности губернатора Московской области через два дня, 8 ноября 2012 года, президент Владимир Путин назначил Андрея Воробьёва, который до этого возглавлял фракцию «Единой России» в Госдуме.
Construction began on 31 July 2009 in Khabarovsk with a ceremony, which was attended by the Russian Prime Minister Vladimir Putin. Строительство было начато 31 июля 2009 года в Хабаровске, прошла торжественная церемония, в ходе которой премьер-министр РФ Владимир Путин принял участие в сварке первого стыка газопровода.
Filin's phrase Putin, who are you? Мировым хитом Twitter стала фраза Путин, ты кто такой?
At home, Putin has mostly done the right things for Russia's economy, leaving his government in office long enough to reap the benefits of consistency. Что касается внутренней политики, то и тут Путин главным образом сделал для экономики России то, что нужно, оставив правительство в своих креслах на достаточно продолжительный срок, чтобы можно было воспользоваться плодами стабильности.
Putin should recognize that the sheer extent of his presidential power makes it essential that the darkest corners of Kremlin decision-making be exposed to daylight. Путин должен осознать, что уже сам объём его президентских полномочий вызывает жизненную необходимость того, чтобы самые тёмные уголки кремлёвской политики были открыты свету дня.