Английский - русский
Перевод слова Putin
Вариант перевода Путин

Примеры в контексте "Putin - Путин"

Примеры: Putin - Путин
Instead of expecting a new national ideology to emerge on its own, Russia must pursue and develop its unique identity - with Putin leading the way. Вместо того чтобы ждать появления новой национальной идеологии, Россия должна искать и развивать свою уникальность, а Путин - вести ее по этому пути.
Putin seems to be trying to help Assad secure his coastal strongholds, toward which armed rebels made significant advances in August and September. Путин вроде бы пытается помочь Асаду укрепить его прибрежные силовые точки, к которым вооруженные повстанцы добрались в августе и сентябре.
In response to the recent wave of terrorist attacks, Vladimir Putin has demanded that even more power be vested in him. В ответ на недавнюю волну терактов Владимир Путин потребовал для себя ещё большей власти.
Putin might also argue that Russia's fiscal position is far stronger that of the other G8 members. Путин также мог бы утверждать, что финансовое положение России является намного более стабильным, чем положение других членов Большой Восьмерки.
The old Soviet iconography has broken down completely; despite heroic efforts, not even Putin could restore Lenin, Stalin, and the old Soviet pantheon. Старая советская иконография была полностью сломана; несмотря на героические усилия, даже Путин не смог восстановить авторитет Ленина, Сталина и старого советского пантеона.
STOCKHOLM - Russian Prime Minister Vladimir Putin recently announced that Russia, Belarus, and Kazakhstan have abandoned their separate talks to join the World Trade Organization. СТОКГОЛЬМ - Российский премьер-министр Владимир Путин недавно объявил о том, что Россия, Белоруссия и Казахстан прекратили свои раздельные переговоры о вступлении во Всемирную Торговую Организацию.
But the old ideas, the mimicry and symbols Putin employs to achieve his goals, no longer correspond to today's realities or Russia's present capabilities. Но старые идеи, подражание и символы, которые использует Путин для достижения своих целей, больше не соответствуют сегодняшней действительности или существующим возможностям России.
When it comes to the economy, Putin is a clean slate upon which his entourage - the clans of Berezovsky and Chubais - will write. Когда дело доходит до экономики, то Путин - чистая доска, на которой будет писать его окружение - люди из клики Березовского и Чубайса.
Putin, among other things, is a combative nationalist, and he wants Russia to succeed in a world of competing powers. Путин, помимо всего, еще воинствующий националист, и он хочет, чтобы Россия имела успех в мире конкурирующих держав.
The system was revealed for the first time by Russian President Vladimir Putin during his message to the Federal Assembly on 1 March 2018. Впервые о появлении данного ракетного оружия сообщил президент Российской Федерации Владимир Путин в послании Федеральному собранию 1 марта 2018 года.
In June 2015, Vladimir Putin and Recep Tayyip Erdogan attended the opening ceremony of the European Games with the invitation of Ilham Aliyev, in Baku. В июне 2015 года по приглашению Ильхама Алиева Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган принял участие на церемонии открытия Европейских Игр в Баку.
Currently, the house is occupied by a wine shop and restaurant, visited by Vladimir Putin and Nursultan Nazarbayev in 2007. В 2007 году находящийся в здании ресторан La Maison посетили Владимир Путин и Нурсултан Назарбаев.
The likelier outcome is that a victorious Putin would have many friends in Europe, and that the sanctions on Russia would be allowed to lapse. Куда вероятнее, что победивший Путин найдет много друзей в Европе и санкции против России будут сняты.
At that point, perhaps, Putin will be ready to move against Ukraine to secure his own desired long-term outcome. В этот момент, пожалуй, Путин будет готов идти против Украины, чтобы обеспечить свой долгожданно желаемый результат.
Putin is in no hurry, but he clearly knows what he wants. Путин не спешит, но он четко знает, чего он хочет.
When he first arrived in Paris in 2000 as the newly elected President of Russia, Vladimir Putin had a simple and reassuring message to convey. Когда Владимир Путин впервые прибыл в Париж в 2000 г. в качестве нового избранного президента России, он приехал с простым и обнадеживающим обращением.
In Putin's speech following the annexation of Crimea, he charged that the West's refusal "to engage in dialogue" left Russia with no choice. В своей речи после аннексии Крыма Путин заявил, что отказ Запада «от диалога» не оставил России другого выбора.
On January 22, 2008, Russian President Vladimir Putin issued a decree to form a new SPIEF Organizing Committee and approved its provisions. 22 января 2008 года президент России Владимир Путин указом постановил образовать новый оргкомитет форума и утвердил его положение.
Putin achieved impunity for his friend Assad Путин добился безнаказанности для своего друга Асада
Putin appointed a new prime minister and told him they must finally tackle Russia's biggest problem. Путин назначил нового премьер-министра и сказал ему, что они, наконец, должны решить "самую большую российскую проблему".
Putin knew that his reforms could not work unless he faced down Russia's business elite, the oligarchs. Путин знал, что его реформы могут не пройти, если только он не даст отпор деловой элите страны, олигархам.
Putin had BEEN KGB, but by now he had turned his back on communism. Путин был в КГБ, но сейчас он отрекся от коммунизма.
Putin opened the meeting by saying, Well, when are you going to invite Путин открыл встречу словами Итак, когда Вы собираетесь пригласить
When Putin had visited Paris before, Когда Путин перед этим посетил Париж,
Why is Vladimir Putin not standing trial for war crimes in Chechnya? Почему Владимир Путин не предстает перед судом за военные преступления в Чечне?