Английский - русский
Перевод слова Putin
Вариант перевода Путин

Примеры в контексте "Putin - Путин"

Примеры: Putin - Путин
In consenting to become prime minister, Putin is well aware of what to expect. Соглашаясь стать премьер-министром, Путин хорошо знает, что ожидать.
Putin has discarded former President Dmitri Medvedev's concept of a "partnership for modernization" with the West. Путин отказался от концепции бывшего президента Дмитрия Медведева - партнерство с Западом ради модернизации.
For example, Putin recently abolished elections in Russia's provinces. Например, Путин недавно упразднил выборы в российских провинциях.
First, Prime Minister Vladimir Putin remains in unambiguous charge in Moscow. Во-первых, премьер-министр Владимир Путин занимает недвусмысленное положение в Москве.
In relations with the US and EU, Putin wants to boost Russia's status. В отношениях с США и ЕС Путин стремится укрепить статус России.
Putin has tried coercion - and been met with increasingly tough sanctions. Путин попробовал принуждение - и встретился с более жесткими санкциями.
A realist in his bones, Putin recognizes Russia's changed status. Реалист до мозга костей - Путин признает изменившийся статус России.
Putin gained the upper hand early in the crisis with the annexation of Crimea. Путин с самого начала одержал верх в кризисе с аннексией Крыма.
That is the type of state Putin is building. Путин создает страну именно такого типа.
If Putin wants to save Russia's economy from disaster, he must shift his priorities. Если Путин хочет спасти Россию от катастрофы, он должен изменить свои приоритеты.
In short, Putin was proposing to repeat a failed policy. Короче говоря, Путин предлагал повторить провальную политику.
Putin, too, also seems to suspect his regime's impotence. Путин тоже кажется подозревает несостоятельность своего режима.
Putin vowed to revive the moral fiber of the Russians, their glory and international respect. Путин поклялся возродить моральную основу россиян, их славу и международное уважение.
The Russian State Bank supervisory board is chaired by Russian Prime Minister Vladimir Putin. Наблюдательный совет агентства возглавляет Президент Российской Федерации Владимир Путин.
In the history of bilateral relations, the first Russian president to come on an official visit to Luxembourg was Vladimir Putin on 24 May 2007. Впервые в истории двухсторонних отношений президент России Владимир Путин 24 мая 2007 года посетил Люксембург.
The decree on his resignation was signed by Russian President Vladimir Putin. Указ о его отставке подписал Президент России Владимир Путин.
February 17, 2016, Russian President Vladimir Putin accepted the resignation of Konstantin Ilkovsky upon his own request. 17 февраля 2016 года Президент РФ Владимир Путин принял отставку Константина Ильковского по собственному желанию.
Prime Minister Vladimir Putin has described the Soviet Union's collapse as "the greatest geopolitical catastrophe" of the twentieth century. Премьер-министр Владимир Путин описал распад Советского Союза как "крупнейшую геополитическую катастрофу" ХХ-го века.
The voters will enthusiastically elect anyone who has Putin's blessing. Избиратели с энтузиазмом изберут любого, кого благословит Путин.
Today, Putin seeks to regain the influence Russia lost in previous years. Сегодня Путин стремится восстановить влияние, потерянное Россией за прошедшие годы.
Putin may try to portray his actions in Ukraine as a fight against fascism. Путин может попытаться изобразить свои действия в Украине как борьбу с фашизмом.
Then Putin called the other leading oligarchs to the Kremlin. Путин пригласил других ведущих олигархов страны в Кремль.
Thus, Putin opened the door to a remarkable period of cooperation with the West. Так Путин открыл дверь к удивительному периоду сотрудничества с Западом.
Putin looked at me with those steely eyes of his and he started to complain... Путин смотрел на меня своим стальным взглядом и начал жаловаться...
Putin decided to seize a share for the state - via a huge tax on oil exports. Путин решил завладеть долей для государства - через огромный налог на экспорт нефти.