| The deeper I go in this, I'm afraid you won't be able to pull me out. | Чем глубже я ввязываюсь во всё это, тем больше боюсь, что ты не сможешь меня вытащить. |
| We can pull him out ourselves, right? | Мы можем и сами его вытащить, да? |
| We can't let them pull that plug. | Мы не можем позволить им вытащить эту пробку! |
| Chief, if you need us to pull him out now, we're ready. | Шеф, мы готовы его вытащить прямо сейчас. |
| Why don't you pull on one and find out? | Почему бы вам самому не вытащить один и узнать? |
| It's not important who can pull out the sword | Это уже не важно, кто сможет вытащить меч. |
| Can you reach under that mower and pull out that skate? | Можешь залезть под косилку и вытащить ролик? |
| His ID says David Dagley. And he was legally armed, but never had a chance to pull his weapon. | Его звали Дэвид Дэгли и он был вооружен но не успел вытащить оружие. |
| Unless you people on the bridge start taking showers with your clothes on, my engines can pull us out of anything. | Только если ваши люди не начнут принимать душ в одежде, мои двигатели могут вытащить нас отовсюду. |
| Then they can pull them out and go: | А потом вытащить чек и сказать: |
| We grope around in zero visibility, hoping we grab onto an arm or a leg, and we pull someone to safety. | Мы идём на ощупь, в полной темноте, надеясь ухватить чью-то руку или ногу, и вытащить кого-то из беды. |
| We can pull out his secrets, and we see that it has a lot to do with candidates, Hillary, presidential, Barack Obama. | Мы можем вытащить его тайны, и мы видим, что он имеет много общего с кандидатами, Хиллари, президентских, Барак Обама. |
| He could pull those secrets out of your head, then she loses the intersect, so she had to act fast. | Он мог вытащить все сереты из головы, тогда она потеряла бы супермозг, поэтому ей пришлось действовать быстро. |
| You and Jane head up to the top floor and see if you can pull them out of that elevator. | Вы с Джейн поднимайтесь на верхний этаж, может, вы сможете вытащить их из лифта. |
| We know sean showed up last night Itching to pull his gun and end it all. | Мы знаем, что вчера Шон заявился с острым желанием вытащить пистолет и со всем покончить. |
| The tow truck tried to pull us out and it got dragged in, too. | Буксир пытался нас вытащить и тоже увяз. |
| You want us to try to pull it out? | Вы хотите, чтобы мы попытались его вытащить? |
| Booth says that if we can pull the call history, he won't have to subpoena the phone company records. | Бут сказал, что если мы сможем вытащить историю звонков то ему не придется добывать записи телефонной компании в судебном порядке. |
| You realize if I pull out the tube, Grace will die? | Вы понимаете, что если вытащить трубку, Грейс умрет. |
| I can pull the call log off the server but it'll mean a magistrate getting out of bed on a Sunday. | Я могу запросить его местоположение с сервера, но придется вытащить магистрата из постели в воскресенье. |
| They actually hate your guts and rue the day that your father ever failed to pull out in time. | А на деле они реально тебя ненавидят и клянут тот день, когда твой папаша не успел вовремя вытащить. |
| She said Arlo asked you to go in the house and pull - that bag out of the wall. | Она сказала, Арло попросил тебя зайти в дом и вытащить ту сумку из стены. |
| Can we pull out the explosive core and pack this borehole? | Может вытащить сердечник взрывчатки и утрамбовать щель? |
| Do your friends pull this out their little hat | Твои друзья могут вытащить кролика из шляпы? |
| You can't pull an I'm sorry out of your behind with one hand and shake Saint Peter's with the other. | Ты не можешь просто взять и вытащить одной рукой из-за спины своё "простите меня", а другой здороваться со Святым Петром. |