Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Pull - Снять"

Примеры: Pull - Снять
See if she can pull prints off it. Узнай, сможет ли она снять с них отпечатки пальцев.
All the men, pull your shirts up slowly. Всем мужчинам снять рубашки, медленно и по порядку.
The hands are too burned to pull prints. Руки слишком сожжены, чтобы снять отпечатки пальцев.
I should never have tried to pull your head off. Мне не надо было пытаться снять твою голову.
But it looks like you were able to pull some prints off of this. Но похоже тебе удалось снять несколько отпечатков.
Can't you just pull it from another account? Разве ты не можешь просто снять их с другого счета?
I was able to pull some partials off of that. Мне удалось снять несколько частичных отпечатков с неё.
I wasn't able to pull any standard prints. Я не смогла снять отпечатки обычным путем.
I am one of the few people that can pull off maroon and gold. Я один из немногих людей, которые могут снять темно-бордовый и золото.
I could never pull off the corals. Я никогда не могла снять кораллы.
Dr. Hamilton is flying in as a friend of John Henry's... to pull the plug. Доктор Гамильтон прилетает в качестве друга Джона Генри чтобы снять его с аппарата жизнеобеспечения.
Elspeth used it to pull off the hit. Элспет использовал его чтобы снять подозрения.
CSU was able to pull some prints from the plaster behind the wall. Криминалисты смогли снять несколько отпечатков со штукатурки за стеной.
You can't pull prints off of this kind of material. Мы не сможем снять отпечатки с этого материала.
We can pull Herc and Carver off the warehouse and give them the diner. Мы можем снять Херка и Карвера со склада и отдать им закусочную.
Hopefully Abby can pull the fingerprints and we can identify the shooter. Надеюсь, Эбби сможет снять отпечатки, и мы сможем опознать стрелка.
C.S.U. were able to pull prints off the outside doorknob and from around the door frame. Криминалисты смогли снять отпечатки пальцев с наружной дверной ручки и вокруг дверного косяка.
While a robbery might be more difficult to pull off, it will be more profitable than defeating the defending team. В то время как ограбление может быть сложнее снять, это будет более выгодно, чем победить защищающуюся команду.
Each character can pull off a variety of "Super Dunks". Каждый персонаж может снять множество «Супер Данков».
You can pull the numbers from that as a consolation prize. Можете снять с него номера, это вам в качестве утешительного приза.
You can't pull prints off of this kind of material. С сумки из такого материала не снять отпечатков.
We were able to pull prints off Hamilton's smashed computer. Нам удалось снять отпечатки с разбитого компьютера Гамильтона.
I couldn't pull off the picture this time. Я не смог снять фильм на этот раз.
No laptop, but they did manage to pull some prints off the leather. Ноутбука нет, но они смогли снять кое-какие отпечатки с кожи.
We need to pull a couple of guys off of patrol and go find them. Надо снять пару ребят с постов и найти их.