| Maybe I can pull some money from pediatrics... | Может быть, я смогу вытянуть немного денег у педиатров... |
| I wasn't able to pull it out of her, apparently. | По-видимому, я не был в состоянии вытянуть это из нее. |
| You need to hook their sled up so we can pull them out. | Нужно зацепть крючком их нарты, тогда мы сможем их вытянуть. |
| See how much of that you can pull out. | Посмотрите, сколько их можно вытянуть. |
| Next time, I'm going to pull a rabbit out of his ear. | В следующий раз я собираюсь вытянуть из его уха кролика. |
| He got hisself shot for trying to pull a kid off the corner. | Его подстрелили, когда он пытался вытянуть парня с углов. |
| And you should pull him out and throw him back in the pit... | И... Ты должен вытянуть его и зашвырнуть назад в ад. |
| I am here to pull you out of it. | Я здесь, чтоб вытянуть тебя отсюда. |
| And I suggest you pull your hands up like this so these bones don't cut. | Советую вытянуть руки вот так, чтобы не порезаться костями. |
| You just pull it out, it'll leave barbs inside. | Если их просто вытянуть, то колючки останутся внутри. |
| I think we're supposed to pull them out at the same time. | Я думаю, что нам следует вытянуть их одновременно. |
| I'm just trying to pull a rabbit out of the hat for you, Vinnie. | Я просто пытался вытянуть, кролика из шляпы для тебя. |
| They'll shred if we try and pull the entire bar through. | Они порвутся, Если мы попытаемся вытянуть весь прут сразу. |
| Well, the magnet was strong enough To pull a plane into Cafe Diem. | Если магнит был достаточно силен, чтобы вытянуть самолет в Кафе Дием. |
| Try and deconstruct the playlist, see if you can pull something off of it. | Попробуй и вскрой плейлист, посмотри, сможешь ли ты что-нибудь оттуда вытянуть. |
| It would take a true Gryffindor to pull that out of the hat. | Только истинный наследник Гриффиндора мог вытянуть это из шляпы. |
| Good, he can pull it up with a cord. | Хорошо, он может вытянуть ее к себе репшнуром. |
| I should think long and hard before trying to pull anything over on you. | Что прежде, чем пытаться что-нибудь из тебя вытянуть, я должен очень хорошо подумать. |
| But I'm more concerned about what information they can pull from Roxxon's system when it is offline. | Но меня больше волнует то, какую информацию они могут вытянуть из системы Рокона, когда она оффлайн. |
| Nora, what are you trying to pull... | Нора, что ты хочешь вытянуть... |
| We didn't know how we were going to pull all that money together. | Мы не знали, как собирались вытянуть все эти деньги вместе. |
| M-Maybe there's something I could pull from the robberies that I... | Возможно, я смогу вытянуть что-то из ограблений, которые я... |
| Teal'c managed to pull you far enough away from the bomb before it went off. | Тилк смог вас вытянуть достаточно далеко от бомбы, прежде чем она взорвалась. |
| Otherwise, you could pull between 10 and 12 years of hard time. | Иначе можешь вытянуть от 10 до 12 лет тяжёлой жизни. |
| Easier for him just to... pull out his credit card. | Для него проще... вытянуть свою кредитку. |