| I needed something that could pull me out of all this. | Я нуждался в чём-то, что могло бы вытащить меня из всего этого. |
| I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. | Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь. |
| I'll try, Captain but there's a lot of shielding to pull him through. | Я попытаюсь, капитан, но вокруг слишком много помех, чтобы его вытащить. |
| I can pull a couple of things off his schedule this afternoon. | Я могу вытащить пару дел с его расписания во второй половине дня. |
| Just give me a second to pull it up on my computer. | Только дайте секунду вытащить это из моего компьютера. |
| Soon as I couldn't pull it out myself, I called you, John. | Когда я не смог вытащить его сам, я позвонил тебе, Джон. |
| Okay, Casey, first of all, I need you to pull out the primary device. | Ладно, Кейси, прежде всего, нужно вытащить основное устройство. |
| Now we get to pull a rabbit out of our hat. | Теперь нам надо вытащить кролика из цилиндра. |
| If you tried again you could pull her out when she was still a little girl. | Может, если попробовать опять, можно вытащить ее еще девочкой. |
| When I tried to pull it out, it got stuck. | А когда попытался вытащить её - застрял. |
| Many worthy knights tried to pull the sword from the stone. | Многие достойные рыцари пытались вытащить меч из камня. |
| No, we have to pull him out now. | Нет, нам нужно вытащить его оттуда сейчас же. |
| So, I was able to pull these images from Kelly's computer. | Итак, я смогла вытащить эти снимки из компьютера Келли. |
| He's betting on him to pull strings. | Он делает ставку на него, чтобы вытащить строки. |
| If you make me pull my gun, I'm using it. | Если ты заставишь меня вытащить пистолет, я его применю. |
| I think we should pull him up, Ari. | Думаю, мы должны вытащить его, Ари. |
| I managed to crawl over to Mr. Khan to pull out the knife. | Я смогла подползти к мистеру Хану, чтобы вытащить нож. |
| I still feel the need to pull your coat. | Все же, я чувствую потребность тебя вытащить. |
| Okay, we've got to pull someone out of custody in Buenos Aires. | Так, нужно вытащить кое-кого из тюрьмы в Буэнос-Айресе. |
| Use the van to pull him out. | Используй фургон, чтобы вытащить его. |
| The kid did manage to pull his print off your neck. | Парнишка и правда смог вытащить отпечатки с твоей шеи. |
| No, I need to pull you from my life. | Нет, мне надо вытащить тебя из моей жизни. |
| I had to push you over the ledge in order to pull you back. | Я должна была толкнуть тебя через край чтобы вытащить обратно. |
| Could you please pull California Code of Regs, title 10? | Пожалуйста, не могла бы ты вытащить Калифорнийский сборник правил, параграф 10? Тери? |
| And the only person who can pull you out is you. | И единственный человек, который может вытащить тебя оттуда - это ты. |