Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Pull - Вытащить"

Примеры: Pull - Вытащить
I needed something that could pull me out of all this. Я нуждался в чём-то, что могло бы вытащить меня из всего этого.
I am trying to pull a 400-year-old dagger out of this nation's heart, and you two are hugging. Я пытаюсь вытащить четырехсотлетний кинжал из сердца этой нации, а вы обнимаетесь.
I'll try, Captain but there's a lot of shielding to pull him through. Я попытаюсь, капитан, но вокруг слишком много помех, чтобы его вытащить.
I can pull a couple of things off his schedule this afternoon. Я могу вытащить пару дел с его расписания во второй половине дня.
Just give me a second to pull it up on my computer. Только дайте секунду вытащить это из моего компьютера.
Soon as I couldn't pull it out myself, I called you, John. Когда я не смог вытащить его сам, я позвонил тебе, Джон.
Okay, Casey, first of all, I need you to pull out the primary device. Ладно, Кейси, прежде всего, нужно вытащить основное устройство.
Now we get to pull a rabbit out of our hat. Теперь нам надо вытащить кролика из цилиндра.
If you tried again you could pull her out when she was still a little girl. Может, если попробовать опять, можно вытащить ее еще девочкой.
When I tried to pull it out, it got stuck. А когда попытался вытащить её - застрял.
Many worthy knights tried to pull the sword from the stone. Многие достойные рыцари пытались вытащить меч из камня.
No, we have to pull him out now. Нет, нам нужно вытащить его оттуда сейчас же.
So, I was able to pull these images from Kelly's computer. Итак, я смогла вытащить эти снимки из компьютера Келли.
He's betting on him to pull strings. Он делает ставку на него, чтобы вытащить строки.
If you make me pull my gun, I'm using it. Если ты заставишь меня вытащить пистолет, я его применю.
I think we should pull him up, Ari. Думаю, мы должны вытащить его, Ари.
I managed to crawl over to Mr. Khan to pull out the knife. Я смогла подползти к мистеру Хану, чтобы вытащить нож.
I still feel the need to pull your coat. Все же, я чувствую потребность тебя вытащить.
Okay, we've got to pull someone out of custody in Buenos Aires. Так, нужно вытащить кое-кого из тюрьмы в Буэнос-Айресе.
Use the van to pull him out. Используй фургон, чтобы вытащить его.
The kid did manage to pull his print off your neck. Парнишка и правда смог вытащить отпечатки с твоей шеи.
No, I need to pull you from my life. Нет, мне надо вытащить тебя из моей жизни.
I had to push you over the ledge in order to pull you back. Я должна была толкнуть тебя через край чтобы вытащить обратно.
Could you please pull California Code of Regs, title 10? Пожалуйста, не могла бы ты вытащить Калифорнийский сборник правил, параграф 10? Тери?
And the only person who can pull you out is you. И единственный человек, который может вытащить тебя оттуда - это ты.