| You didn't ask me to pull you from that dumpster. | Ты не просил меня вытаскивать тебя из той мусорки. |
| I need him to breathe out as I pull on the tube. | Ты должен выдохнуть, когда я буду вытаскивать трубку. Хорошо. |
| It's designed to pull schools of fish out of the ocean. | Она спроектирована вытаскивать стаи рыб из океана. |
| He was terrified, and you wouldn't pull him up. | Он был в ужасе, а ты не хотел вытаскивать его. |
| The teacher had to jump in and pull him out. | Учителю пришлось прыгнуть за ним и вытаскивать его оттуда. |
| We just didn't want to pull it out. It's in pretty good. | Мы просто не стали ее вытаскивать, потому что она там довольно глубоко. |
| Same reason I've had to pull you from the brink of death before. | По той же причине, по которой мне пришлось вытаскивать тебя с того света. |
| I came here to pull bombs out of the ground. | Я здесь для того, чтобы вытаскивать из земли бомбы. |
| I'm not going to pull a splinter out of your feet. | Я не собираюсь вытаскивать у тебя из ноги занозу. |
| Next year, I'll pull out the giblets. | В следующем году я буду вытаскивать потроха. |
| I'll hold him steady, you pull him - | Я буду удерживать кресло в равновесии, А ты будешь его вытаскивать... |
| I'll give you a signal to pull us up. | Я подам тебе сигнал, когда нас вытаскивать. |
| We just didn't want to pull it out. | Просто мы не хотели вытаскивать ее сами. |
| He's wedged under her ribs, we have to pull him out. | Его заклинило под ребрами, придется вытаскивать. |
| They helped pull survivors out of the wreckage. | Они помогали вытаскивать выживших из-под обломков. |
| Do not pull you out or wake you up, I know. | Не вытаскивать вас и не будить, знаю. |
| Do not pull you out or wake you up, I know. | Не вытаскивать вас и не будить, я поняла. |
| As a result, I had to pull out. | В итоге мне пришлось его вытаскивать. |
| Mrs Pollard had to go pull her out of there. | Миссис Поллард пришлось вытаскивать её оттуда. |
| That's the room I had to pull you out of. | Это номер, из которого нам пришлось Вас вытаскивать. |
| All right, time to pull the plug. | Ну все, пора вытаскивать затычку. |
| Don't make me come in there and pull you off! | Не заставляйте меня заходить и вытаскивать вас оттуда! |
| You going to pull us in or what? | Ты нас вытаскивать собираешься или как? |
| Why'd you have to pull me out like that? | Зачем тебе надо было вытаскивать меня подобным образом? |
| Before you pull them out in public? | До того как вытаскивать их на всё обозрение? |