Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Вытаскивать

Примеры в контексте "Pull - Вытаскивать"

Примеры: Pull - Вытаскивать
You didn't ask me to pull you from that dumpster. Ты не просил меня вытаскивать тебя из той мусорки.
I need him to breathe out as I pull on the tube. Ты должен выдохнуть, когда я буду вытаскивать трубку. Хорошо.
It's designed to pull schools of fish out of the ocean. Она спроектирована вытаскивать стаи рыб из океана.
He was terrified, and you wouldn't pull him up. Он был в ужасе, а ты не хотел вытаскивать его.
The teacher had to jump in and pull him out. Учителю пришлось прыгнуть за ним и вытаскивать его оттуда.
We just didn't want to pull it out. It's in pretty good. Мы просто не стали ее вытаскивать, потому что она там довольно глубоко.
Same reason I've had to pull you from the brink of death before. По той же причине, по которой мне пришлось вытаскивать тебя с того света.
I came here to pull bombs out of the ground. Я здесь для того, чтобы вытаскивать из земли бомбы.
I'm not going to pull a splinter out of your feet. Я не собираюсь вытаскивать у тебя из ноги занозу.
Next year, I'll pull out the giblets. В следующем году я буду вытаскивать потроха.
I'll hold him steady, you pull him - Я буду удерживать кресло в равновесии, А ты будешь его вытаскивать...
I'll give you a signal to pull us up. Я подам тебе сигнал, когда нас вытаскивать.
We just didn't want to pull it out. Просто мы не хотели вытаскивать ее сами.
He's wedged under her ribs, we have to pull him out. Его заклинило под ребрами, придется вытаскивать.
They helped pull survivors out of the wreckage. Они помогали вытаскивать выживших из-под обломков.
Do not pull you out or wake you up, I know. Не вытаскивать вас и не будить, знаю.
Do not pull you out or wake you up, I know. Не вытаскивать вас и не будить, я поняла.
As a result, I had to pull out. В итоге мне пришлось его вытаскивать.
Mrs Pollard had to go pull her out of there. Миссис Поллард пришлось вытаскивать её оттуда.
That's the room I had to pull you out of. Это номер, из которого нам пришлось Вас вытаскивать.
All right, time to pull the plug. Ну все, пора вытаскивать затычку.
Don't make me come in there and pull you off! Не заставляйте меня заходить и вытаскивать вас оттуда!
You going to pull us in or what? Ты нас вытаскивать собираешься или как?
Why'd you have to pull me out like that? Зачем тебе надо было вытаскивать меня подобным образом?
Before you pull them out in public? До того как вытаскивать их на всё обозрение?