| It's a video I'm trying to pull sound from. | Это видео, из которого я пытаюсь вытащить звук. |
| If we can't pull him out... | Если мы не сможем его вытащить... |
| I thought that I could pull her out of it. I... | Я думал, что смогу вытащить ее из этого. |
| Client's team was able to pull the specs for the car's computer off of Graiman's hard drives. | Команде клиента удалось вытащить спецификации компьютера той машины с жестких дисков Греймана. |
| I can pull your phone records if I have to. | Я могу вытащить свой телефон записи, если понадобится. |
| But I was trying to pull that carpet from under that pedal. | Но я пытался вытащить коврик из под педали. |
| Bruno, I'm trying to pull us out of the streets. | Бруно, я пытаюсь вытащить всех нас с улиц. |
| If you make me pull out my badge, I have to take you in. | Если ты заставишь вытащить значок, мне придется тебя арестовать. |
| Ma'am, we needed to sedate your husband to pull the last of the rebar out. | Мэм, мы должны были усыпить вашего мужа, чтобы вытащить последний кусок арматуры. |
| You pull the plug l disappear. | Достаточно вытащить штепсель и я исчезну. |
| This makes it impossible to pull the sheet out of the locking rod's profile. | Это не позволяет вытащить брезент из желоба запирающего стержня. |
| Abdul-Jabbar then ran up behind Kunnert and grabbed his arms to try to pull him away from the scuffle. | Абдул-Джаббар подбежал к Кевину сзади и схватил руками, чтобы попытаться вытащить его из потасовки. |
| Which is why we should pull it out. | Вот почему мы должны ее вытащить. |
| Didn't even have time to pull it out. | У него даже не было времени его вытащить. |
| He made me pull it out of my pocket and then said it was public display. | Он заставил меня вытащить ее из кармана и сказал, что предаст это огласке. |
| You won't pull me out, page-boys. | Вам не вытащить меня, пажи. |
| Not even as Pioneers can you pull me out I weigh a ton. | Даже пионерам вроде вас меня не вытащить, я вешу два центнера. |
| If we're going to save Mr. Carlson, you must pull the ammo out immediately. | Если мы хотим спасти мистера Карлсона, снаряд надо вытащить немедленно. |
| I've been sent to pull you out of here. | Меня послали, чтобы вытащить вас отсюда. |
| I need you to pull the President's statement of candidacy papers. | Мне нужна ты, чтобы вытащить Бумаги на заявление кандидатур. |
| I'm supposed to pull him out. | Я должен был вытащить его оттуда. |
| The flames had already got to him, but I'm supposed to pull him out. | Пламя уже дошло до него, но я должен был вытащить его оттуда. |
| You could just reach over the seat, pull out his wallet. | Ты мог просто дотянуться и вытащить его бумажник. |
| You pull the plug... I disappear. | Достаточно вытащить штепсель... и я исчезну. |
| Guys, I want to pull out the paperwork on, uh,2b. | Парни, я хочу вытащить документы на 2б. |