Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Pull - Вытащить"

Примеры: Pull - Вытащить
It's a video I'm trying to pull sound from. Это видео, из которого я пытаюсь вытащить звук.
If we can't pull him out... Если мы не сможем его вытащить...
I thought that I could pull her out of it. I... Я думал, что смогу вытащить ее из этого.
Client's team was able to pull the specs for the car's computer off of Graiman's hard drives. Команде клиента удалось вытащить спецификации компьютера той машины с жестких дисков Греймана.
I can pull your phone records if I have to. Я могу вытащить свой телефон записи, если понадобится.
But I was trying to pull that carpet from under that pedal. Но я пытался вытащить коврик из под педали.
Bruno, I'm trying to pull us out of the streets. Бруно, я пытаюсь вытащить всех нас с улиц.
If you make me pull out my badge, I have to take you in. Если ты заставишь вытащить значок, мне придется тебя арестовать.
Ma'am, we needed to sedate your husband to pull the last of the rebar out. Мэм, мы должны были усыпить вашего мужа, чтобы вытащить последний кусок арматуры.
You pull the plug l disappear. Достаточно вытащить штепсель и я исчезну.
This makes it impossible to pull the sheet out of the locking rod's profile. Это не позволяет вытащить брезент из желоба запирающего стержня.
Abdul-Jabbar then ran up behind Kunnert and grabbed his arms to try to pull him away from the scuffle. Абдул-Джаббар подбежал к Кевину сзади и схватил руками, чтобы попытаться вытащить его из потасовки.
Which is why we should pull it out. Вот почему мы должны ее вытащить.
Didn't even have time to pull it out. У него даже не было времени его вытащить.
He made me pull it out of my pocket and then said it was public display. Он заставил меня вытащить ее из кармана и сказал, что предаст это огласке.
You won't pull me out, page-boys. Вам не вытащить меня, пажи.
Not even as Pioneers can you pull me out I weigh a ton. Даже пионерам вроде вас меня не вытащить, я вешу два центнера.
If we're going to save Mr. Carlson, you must pull the ammo out immediately. Если мы хотим спасти мистера Карлсона, снаряд надо вытащить немедленно.
I've been sent to pull you out of here. Меня послали, чтобы вытащить вас отсюда.
I need you to pull the President's statement of candidacy papers. Мне нужна ты, чтобы вытащить Бумаги на заявление кандидатур.
I'm supposed to pull him out. Я должен был вытащить его оттуда.
The flames had already got to him, but I'm supposed to pull him out. Пламя уже дошло до него, но я должен был вытащить его оттуда.
You could just reach over the seat, pull out his wallet. Ты мог просто дотянуться и вытащить его бумажник.
You pull the plug... I disappear. Достаточно вытащить штепсель... и я исчезну.
Guys, I want to pull out the paperwork on, uh,2b. Парни, я хочу вытащить документы на 2б.