Английский - русский
Перевод слова Pull
Вариант перевода Вытащить

Примеры в контексте "Pull - Вытащить"

Примеры: Pull - Вытащить
Let her pull the thorn out of your paw and wrap a bandage around it. Дай ей вытащить иголочку из твоей лапки и замотать все бинтиком.
We'll... we can pull out the wire and thread a new coil. Мы можем вытащить провод и натянуть новую катушку.
And it needs a Grimm to pull something to follow and flee. И нужен Гримм, чтобы вытащить что-то и сбежать.
I can't pull you out anymore. Я уже не могу тебя вытащить оттуда.
We just need to pull it off slow and steady. Мы просто должны вытащить его медленно и аккуратно.
If you're concerned, I can pull her out. Если считаете нужным, я могу её вытащить.
Our tech guys were able to pull metadata that established he'd been in contact with insiders. Наши технари смогли вытащить метаданные, которые подтвердили, что он контактировал с инсайдерами.
It seems Mr Creek has managed to pull us all back from the edge of insanity, so... Похоже, мистер Крик умудрился вытащить нас из пучин безумия, так что...
I reached down to pull it out, but I was too weak. Я потянулась, чтобы вытащить его, но я была слишком слаба.
Someone needs to go down there and pull him out. Кто-то должен спуститься и вытащить его.
I'm just going to pull him out of that school. Я просто должен вытащить его из этой школы.
I tried to pull her up, but my hands kept slipping. Я пытался ее вытащить, но у меня скользили руки.
I won't be able to get close enough to pull that thing out of her. А я не смогу приблизиться, чтобы вытащить ту штуку.
Well, ask Robot 1-X to pull you out. Тогда попроси робота 1-Икс вытащить тебя.
I want to pull him off his committee assignments. Я хочу вытащить его из комитета.
Let's see if you can pull any metadata on these reviews. Посмотрим, смогу ли я вытащить какие-нибудь данные с этих отзывов.
We should pull it up right now on the TV. Мы должны вытащить его прямо сейчас по телевизору.
Told me I would pull a sword from a stone and become King of Camelot. Он напророчил мне, что я смогу вытащить меч из камня и стану королем Камелота.
I had Zach pull them out for you. Я попросила Зака вытащить их тебе.
When the officers tried to pull him out he struck out at them with his fists and feet. Когда полицейские попытались вытащить его, он набросился на них, нанося удары кулаками и ногами.
They had to pull him out of her dead body. Они должны были вытащить его из её мертвого тела.
Help the boss pull these chairs out. Помоги своему боссу вытащить эти стулья.
Gary, I could pull you right out of that chair. Знаешь Гари, я мог бы вытащить тебя из этого стула.
We should pull the valve and bypass the whole system. Нам надо вытащить клапан и перезапустить систему.
Firefighter Paul Satterfield risked it all to pull an unconscious man from his burning house in Wilden. Пожарник Пол Саттерфельд рисковал всем, чтобы вытащить мужчину без сознания из его горящего дома в Вильдене.