We have got to pull him out. |
Мы должны его вытащить. |
We have to pull Heather out. |
Нам нужно вытащить Хедер. |
I'll be able to pull Damon back from that. |
Я смогу вытащить Деймон обратно. |
We're going to have to pull it out. |
Нам придется вытащить ее. |
I got to pull somebody out of here. |
Мне нужно кое-кого вытащить. |
He's trying to pull out his tube. |
Он пытается вытащить трубку. |
We could pull his SIM card. |
Мы можем вытащить его сим-карту. |
I tried to pull her out to watch a movie. |
Пытался вытащить её посмотреть кино. |
You'll have to pull me. |
Вам придется меня вытащить. |
You have to pull! |
Ты должен вытащить ногу! |
We must pull out Thomas now. |
Нужно вытащить Томаса оттуда. |
Only you can pull yourself out. |
Только ты можешь себя вытащить. |
We got to try and pull him out of his loop. |
Мы должны вытащить его оттуда. |
We had to pull you out... |
Мы обязаны были вытащить тебя... |
'It was time to pull out the big guns. |
Пришло время вытащить большую артиллерию. |
So they decided to pull her. |
И они решили вытащить её. |
You have to pull Bo out of there. |
Ты должны вытащить Бо оттуда. |
He will want to pull Gabriel out. |
Он захочет вытащить оттуда Гэбриела. |
It is time that you pull that thorn out. |
Пришло время вытащить эту занозу. |
We got to pull them. |
Мы должны их вытащить. |
It's time to pull out the secret weapons. |
Пришло время вытащить секретное оружие. |
Came all the way down here to pull her out of the fire. |
Мы примчались вытащить её из огня. |
Eric managed to pull some of the suspect's DNA off Hirsch's clothing. |
Эрик смог вытащить ДНК подозреваемого с одежды Хёрша. |
I tried to pull him up, but that's not going to happen anytime soon. |
Я пытался его вытащить, но пока безуспешно. |
You need to pull your men out so my partner and I can clean up your mess. |
Вам нужно вытащить своих людей мы с партнером, уберём за вами. |